Come naufraghi al tramonto
Like castaways at sunset
In un'isola del tempo
In an island of time
Che nessuno troverà
That no one will find
Come fossi accanto a me
As if you were by my side
Come fossi sola e fragile
As if I were alone and fragile
Dentro questa solitudine
In this loneliness
Torneremo a consumare
We'll consume again
Gli sguardi eterni
The everlasting glances
Di un amore impossibile
Of an impossible love
Sarò disillusa quanto basta
I'll be as deluded as possible
Per amarti per sempre
To love you forever
Per fermare il presente
To stop the present
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Qualcosa ha spento la mia mente
Something has turned my mind off
Resto ferma e arresa al mio presente
I lie unmovable and stuck to my present
Ho perso solitudini per strada
I've lost lonelinesses along the road
Per quanto tutto sembra
As much as it seems
Parli ancora un po' di te
Talk some more about you
Mi accorgo di vederti ovunque vada
I notice I see you wherever I good
Sorrido ai ricordi e mi dimentico di me
I smile at the memories and forget about myself
Torneremo a consumare
We'll consume again
Gli sguardi eterni
The everlasting glances
Di un amore impossibile
Of an impossible love
Sarò disillusa quanto basta
I'll be as deluded as possible
Per amarti per sempre
To love you forever
Per fermare il presente
To stop the present
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Qualcosa ha spento la mia mente
Something has turned my mind off
Resto ferma e arresa al mio presente
I lie unmovable and stuck to my present
Arresa al mio presente...
Stuck to my present...
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Qualcosa ha spento la mia mente
Something has turned my mind off
Resto ferma e arresa al mio presente
I lie unmovable and stuck to my present