E così sia una commedia a casa mia
A play at my house, so be it
Pane, amore e sangria, sangria
Bread, love, and Sangria, Sangria
E scappo via, vi saluto
I run away, I bid you farewell
Buenos dias, mani sporche e sangria
Good day, dirty hands and Sangria
Giuro, polizia, non è colpa mia
I swear, officer, it’s not my fault
Un pavimento di sabbia, cammino e lascio l'impronta
A floor made of sand, I walk and leave footprints
Mi vuole tenere in gabbia, sembra un’ombra il mio hombre
It wants to keep me caged, it seems like the shadow of my man
Comodi comodi fermi nelle sabbie mobili
Comfy, comfy, stopped in quicksand
Senza difese né abiti, solo vestiti di alibi
With no defenses or clothes, only clothed in excuses
Il tuo cuore nel mio mirino, guarda te che cosa combino
Your heart in my crosshair, watch what I’m up to
Perché abbiamo un solo destino, siamo un mezzo tiro mancino
Because we’ve got only one destiny, we’re half a practical joke
Sincronizziamo il bacino, ci ha urlato pure il vicino
We synchronize our hips, even our neighbor yelled at us
Sono le tre del mattino, facciamo troppo casino
It’s three in the morning, we’re making too much noise
E così sia una commedia a casa mia
A play at my house, so be it
Pane, amore e sangria, sangria
Bread, love, and Sangria, Sangria
E scappo via, vi saluto
I run away, I bid you farewell
Buenos dias, mani sporche e sangria
Good day, dirty hands and sangria
Giuro, polizia, non è colpa mia
I swear, officer, it’s not my fault
Mani sporche е sangria (Rrrrah)
Dirty hands and Sangria (Rrrrah)
Mani sporche e sangria, non è colpa mia ma della sangria, ah-ah
Dirty hands and Sangria, it’s not my fault, it’s the Sangria’s, ah-ah
Una comе me vuole il mondo ai piedi
One like me wants the world at her feet
Baby mica le scarpe ma non mi vedi
Baby not even shoes but you can’t see me
Se vuoi stare con me meglio che ti alleni
If you want to be with you you’ve gotta train for it
Perché non vado piano, non amo i freni
Because I don’t go slow, I don’t love breaks
Tu-tu-tu mi vuoi diversa ma non mi interessa
You-you-you want me different but I don’t care
Posso perdere tutto tranne me stessa
I can lose everything except myself
Va bene accetto le tue scuse caro
It’s ok, I accept your apology, dear
In bocca un Cohiba cubano
A Cuban Cohiba1 in my mouth
Su di te chiudo un occhio e dopo sparo
Towards you I close an eye and shoot
Siamo rose con le spine
We’re roses with thorns
Occhio se sbagli che ti puoi ferire
Keep an eye out, if you make a mistake you could get hurt
Ti rubiamo il cuore come le bandite
We still your heart like bandits
Siamo capricciose come le bambine
We’re fickle like little girls
Non guardiamo le vetrine né beviamo il vino con le bollicine
We don’t look at shop windows or drink wine with bubbles
L'ho fatto ancora ma che vuoi che sia
I did it again but who do you want me to be
Giuro, polizia, non è colpa mia
I swear, officer, it’s not my fault
E così sia una commedia a casa mia
A play at my house, so be it
Pane, amore e sangria, sangria
Bread, love, and Sangria, Sangria
E scappo via, vi saluto
I run away, I bid you farewell
Buenos dias, mani sporche e sangria
Good day, dirty hands and sangria
Giuro, polizia, non è colpa mia
I swear, officer, it’s not my fault
Mani sporche e sangria (Rrrrah)
Dirty hands and Sangria (Rrrrah)
Mani sporche e sangria, non è colpa mia ma della sangria, ah-ah
Dirty hands and Sangria, it’s not my fault, it’s the Sangria’s, ah-ah
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Mani sporche e sangria
Dirty hands and Sangria