Soddisfatto, gli occhi di un gatto
Satisfied, the eyes of a cat
Che adesso guardano me
That watch me now
Qui nel letto come un sospetto
Here in bed like a suspect.
Cosa farò senza te?
What will I do without you?
Questa stanza non può trattenerti però
This room cannot retain you, however
C'è del fuoco.
There is some fire.
Questo essere noi ogni volta che vuoi
This “you plus me” every time that you want
Dura poco...
Hardly lasts…
Ma ricomincia il gioco!
But the game begins again!
Prendimi con l'olfatto con il tatto
Take me with your smell, with your touch
Con le tue bugie.
With your lies.
Mangiami ma con gusto,
Savor me,
Esaudisco le tue fantasie.
I fulfill your fantasies.
Non c'è una parte di me che risista
There isn’t any part of me that resists
Al tuo essere artista egoista
To your egoistic, artistic being.
Mi chiedo se fai una proposta,
I wonder if you are serious
Se giochi e poi basta
Or if you play and then…enough.
Comunque mi fido degli occhi,
However, I trust your eyes--
I tuoi occhi come specchi
Your eyes, like mirrors,
Che guardano me.
That look at me.
Vai di fretta, c'è chi ti aspetta
You go off in a hurry. Someone’s waiting for you.
Ed io rimango con me.
And I remain by myself.
La tua voce quasi una croce
Your voice, almost an affliction.
Mi dice tempo non c'è
You tell me “it’s not time.”
Ma la mia verità ricomincia da qua,
My reality begins again from here,
La passione che c'è
The passion that’s there
È qualcosa che poi mi divora,
Is something that later devours me
Ma certo non consola...
But certainly does not console…
Prendimi con l'olfatto con il tatto
Take me with your smell, with your touch
Con le tue bugie.
With your lies.
Mangiami ma con gusto,
Savor me,
Perché il resto sono fantasie.
Because everything else is a fantasy.
Non c'è una parte di me che risista
There isn’t any part of me that resists
Al tuo essere artista egoista
To your egoistic, artistic being
Mi chiedo se c'è una risposta,
I wonder if there’s an answer
Se giochi e poi basta
Or if you play and then…enough.
Comunque mi fido.
However, I trust you.
Te ne vai soddisfatto come un gatto
You go off, satisfied like a cat
Senza fantasie.
Without a care.
E non sai quanto male fanno al cuore
And you don’t know how much they hurt my heart--
Queste tue bugie.
These lies of yours.