Translation of the song Sorvolando artist Anna Tatangelo

Italian

Sorvolando

English translation

Flying

Credimi lo so se si tratta

Believe me, I know if it's

Solo di un momento oppure no

Only a moment or not

Profonde geometrie

Deep geometries

Le strade che percorrono

Are the streets where my melancholies

Le mie malinconie

Wander around

Sorvolando penso a te

While flying I think of you

El lasciarti due parole, parole

I think of leaving you two words

Ma tu

But you

Non sai più farmi male

No longer know how to hurt me

Stai passando come un temporale

You're passing by just like a storm

Tu non sai cosa vuoldire

You don't know what it means

Liberare chi non vuol tradire

To set free the one who has no desire to betray

Fisso il pavimento

I'm staring at the floor

Sei una trappola visiva che mi porto dentro

You're like a visible trap, I enter inside it

Va bene dillo tu

Alright, you say it

Se vuoi sparare a zero

If you want to show no mercy

Per colpire un pò di più

Just so that you can hit a little more

Sorvolando penso a te

While flying I think of you

Nel lasciarti due parole, parole

I think of leaving you two words

Ma tu non sai più farmi male

But you no longer know how to hurt me

Stai passando come un temporale

You're passing by just like a storm

Tu non sai cosa vuol dire

You don't know what it means

Liberare chi non vuole tradire

To set free the one who has no desire to betray

Tu non mi lasci respirare

You're taking away my air

Vento gelido le tue parole

The wind freezes your words

Cancellare la tua traccia

I'm erasing your traces

Restando ancora in piedi

While I'm still standing up right

Devi andare oltre la buccia

I must go beyond the skin

Perche' forse non mi vedi

Because, perhaps you don't see me

Rotolare come un sasso

Rolling around like a stone

Che si perde in mare

That loses itself in the sea

Nelle cose trova il pezzo

Amidst all the things, find the piece

Che devi riparare

That must be fixed

Ma tu....tu...ma tu...

But you .. you .. but you ...

Non sai più farmi male (male)

No longer know how to hurt me (hurt me)

Stai passando come un temporale

You're passing by just like a storm

Tu non sai cosa vuol dire (non sai cosa vuol dire)

You don't know what it means (don't know what it means)

Liberare chi non vuol tradire

To set free the one who has no desire to betray

Credimi non so se si tratta

Believe me, I don't know if it's

Solo di un momento oppure no

Just a moment or not

Profonde geometrie

Deep geometries

Le strade che percorrono le mie malinconie

Are the streets where my melancholies wander around

No comments!

Add comment