Translation of the song Две розы artist Nikolay Gumilyov

Russian

Две розы

English translation

Two Roses

Перед воротами Эдема

In front of golden gates of Eden

Две розы пышно расцвели,

Two roses blossomed with much pomp,

Но роза — страстности эмблема,

But rose is known as passion symbol,

А страстность — детище земли.

And passion is an earthly romp.

Одна так нежно розовеет,

One rose so gently shows her pink side,

Как дева, милым смущена,

Confused, as maiden by her mate,

Другая, пурпурная, рдеет,

The other, purple one, turns crimson,

Огнем любви обожжена.

By passion's flame she's burned of late.

А обе на Пороге Знанья...

And both of them are at the Threshold

Ужель Всевышний так судил

Of Knowledge... Did the Lord so judge?

И тайну страстного сгоранья

And to the secrets of the Heaven

К небесным тайнам приобщил?!

Did He add passion's flame with grudge?!

No comments!

Add comment