Sono un ladro di fiori, amo i tuoi colori
I'm a flower thief, I love your colours
E ho rubato a te
And I stole from you
In un campo di gigli, siamo tornati bimbi
In a field of lilies, we became kids again
E tu hai scelto me
And you've chosen me
Blanchito baby
Blanchito1 baby
Michelangelo
Michelangelo2
Mettimi le ali, ah
Put wings on me, ah
Il suo rossetto, uh-uh-uh
Her lipstick, uh-uh-uh
La rende più—, uh-uh-uh
Makes her more of—, uh-uh-uh
Di quanto già lo è, è, è, è
Than she already was
[Pre-Ritornello 1]
[Pre-Chorus 1]
Hai detto: No-no-no-no-no-no, resta qui ancora mezz'ora
You said: No-no-no-no-no-no, stay here for another half-hour
E ho detto: No-no, non lo so, dà un brivido sulla schiena
And I said: No-no, I don't know, it gives me a shiver down my spine
Una notte intera, una luna piena
A whole night, a full moon
Un'altra cantilena, una solo per te
Another lullaby, for you only
Restiamo qui, dai
Let's stay here, come on
Ora che è tardi, ma non vai
Now that it's late, but don't go
Un mazzo di rose se fai
A bouquet of roses if you do
Come da prassi, devi solo ascoltarmi
As per usual, you only have to listen to me
E arriviamo all'alba
And we'll make it 'til dawn
Che si colora l'aria
The air is changing its colour
E guardiamoci in faccia (Yeah)
And let's look at each other (Yeah)
Avere i tuoi occhi per vedere chi sono davvero
To have your eyes so I can see who I really am
Che chiudessi gli occhi per sentirе chi sono davvero
You to close your eyes so you can feel who I really am
Davvero, davvero, davvеro
Really, really, really
Volevo pa-partire senza pa-passare da te
I wanted to le-leave without se-seeing you
L'ultimo fiore nella tua cassetta
The last flower in your box
L'ultimo ricordo di me sarà su una bolletta
The last memory of me will be on a receipt
Sì, so che non sarà un granché, ma andavo di fretta
Yeah, I know it's not much, but I was in a hurry
[Pre-Ritornello 2]
[Pre-Chorus 2]
Hai detto: No-no-no-no-no-no, resta qui ancora mezz'ora
You said: No-no-no-no-no-no, stay here for another half-hour
E ho detto: No-no, non lo so, dà un brivido sulla schiena
And I said: No-no, I don't know, it gives me a shiver down my spine
Una notte intera, una luna piena
A whole night, a full moon
Un'altra cantilena, una solo per te
Another lullaby, for you only
Restiamo qui, dai
Let's stay here, come on
E arriviamo all'alba
And we'll make it 'til dawn
Che si colora l'aria
The air is changing its colour
E guardiamoci in faccia (Yeah)
And we're looking into each other (Yeah)
Avere i tuoi occhi per vedere chi sono davvero
To have your eyes so I can see who I really am
Che chiudessi gli occhi per sentire chi sono davvero
You to close your eyes so you can feel who I really am
Davvero, davvero, davvero
Really, really, really
Sono un ladro di fiori, amo i tuoi colori
I'm a flower thief, I love your colours
E ho rubato a te
And I stole from you
In un campo di gigli, siamo tornati bimbi
In a field of lilies, we became kids again
E tu hai scelto me
And you chose me