Translation of the song Ladro di Fiori artist BLANCO (Italy)

Italian

Ladro di Fiori

English translation

Flower Thief

[Intro]

[Intro]

Sono un ladro di fiori, amo i tuoi colori

I'm a flower thief, I love your colours

E ho rubato a te

And I stole from you

In un campo di gigli, siamo tornati bimbi

In a field of lilies, we became kids again

E tu hai scelto me

And you've chosen me

[Strofa 1]

[Verse 1]

Blanchito baby

Blanchito1 baby

Michelangelo

Michelangelo2

Mettimi le ali, ah

Put wings on me, ah

Il suo rossetto, uh-uh-uh

Her lipstick, uh-uh-uh

La rende più—, uh-uh-uh

Makes her more of—, uh-uh-uh

Donna

A woman

Di quanto già lo è, è, è, è

Than she already was

[Pre-Ritornello 1]

[Pre-Chorus 1]

Hai detto: No-no-no-no-no-no, resta qui ancora mezz'ora

You said: No-no-no-no-no-no, stay here for another half-hour

E ho detto: No-no, non lo so, dà un brivido sulla schiena

And I said: No-no, I don't know, it gives me a shiver down my spine

Una notte intera, una luna piena

A whole night, a full moon

Un'altra cantilena, una solo per te

Another lullaby, for you only

Restiamo qui, dai

Let's stay here, come on

Ora che è tardi, ma non vai

Now that it's late, but don't go

Un mazzo di rose se fai

A bouquet of roses if you do

Come da prassi, devi solo ascoltarmi

As per usual, you only have to listen to me

Sì, dai

Yeah, come on

E arriviamo all'alba

And we'll make it 'til dawn

Che si colora l'aria

The air is changing its colour

E guardiamoci in faccia (Yeah)

And let's look at each other (Yeah)

[Ritornello]

[Chorus]

Vorrei

I'd like

Avere i tuoi occhi per vedere chi sono davvero

To have your eyes so I can see who I really am

Vorrei

I'd like

Che chiudessi gli occhi per sentirе chi sono davvero

You to close your eyes so you can feel who I really am

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh

Davvero, davvero, davvеro

Really, really, really

[Strofa 2]

[Verse 2]

Volevo pa-partire senza pa-passare da te

I wanted to le-leave without se-seeing you

L'ultimo fiore nella tua cassetta

The last flower in your box

L'ultimo ricordo di me sarà su una bolletta

The last memory of me will be on a receipt

Sì, so che non sarà un granché, ma andavo di fretta

Yeah, I know it's not much, but I was in a hurry

[Pre-Ritornello 2]

[Pre-Chorus 2]

Hai detto: No-no-no-no-no-no, resta qui ancora mezz'ora

You said: No-no-no-no-no-no, stay here for another half-hour

E ho detto: No-no, non lo so, dà un brivido sulla schiena

And I said: No-no, I don't know, it gives me a shiver down my spine

Una notte intera, una luna piena

A whole night, a full moon

Un'altra cantilena, una solo per te

Another lullaby, for you only

Restiamo qui, dai

Let's stay here, come on

E arriviamo all'alba

And we'll make it 'til dawn

Che si colora l'aria

The air is changing its colour

E guardiamoci in faccia (Yeah)

And we're looking into each other (Yeah)

[Ritornello]

[Chorus]

Vorrei

I'd like

Avere i tuoi occhi per vedere chi sono davvero

To have your eyes so I can see who I really am

Vorrei

I'd like

Che chiudessi gli occhi per sentire chi sono davvero

You to close your eyes so you can feel who I really am

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh

Davvero, davvero, davvero

Really, really, really

[Outro]

[Outro]

Sono un ladro di fiori, amo i tuoi colori

I'm a flower thief, I love your colours

E ho rubato a te

And I stole from you

In un campo di gigli, siamo tornati bimbi

In a field of lilies, we became kids again

E tu hai scelto me

And you chose me

No comments!

Add comment