L'amore è tutto carte da decifrare
Love is all cards to decipher
E lunghe notti e giorni per imparare
And long nights and days to learn
Io se avessi una penna ti scriverei
If I had a pen, I'd write you
Se avessi più fantasia ti disegnerei
If I were more creative, I'd draw you
Su fogli di cristallo da frantumare
On sheets of crystal to destroy
E guai se avessi un coltello per tagliare
And watch out, if I had a knife to cut
Ma se avessi più giudizio non lo negherei
But I had more judgement I wouldn't deny
Che se avessi casa ti riceverei
That if I had a house, I'd welcome you
Che se facesse pioggia ti riparerei
That if it rained, I'd give you shelter
Che se facesse ombra ti ci nasconderei
That if there were shadows, I'd hide you in them
Se fossi un vero viaggiatore t'avrei già incontrata
If I were a true traveller, I'd already have met you
E ad ogni nuovo incrocio mille volte salutata
And at every crossroad I'd greet you a thousand times
Se fossi un guardiano ti guarderei
If I were a guardian, I'd look after you
Se fossi un cacciatore non ti caccerei
If I were a hunter, I wouldn't chase you
Se fossi un sacerdote come un'orazione
If I were a priest, like a prayer,
Con la lingua fra I denti ti pronuncerei
I'd pronounce you with my tongue between my teeth
Se fossi un sacerdote come un salmo segreto
If I were a priest, like a secret psalm
Con le mani sulla bocca ti canterei
I'd sing you with my hands over my mouth
Se avessi braccia migliori ti costringerei
If I had better arms, I'd contrict you
Se avessi labbra migliori ti abbatterei
If I had better lips, I'd break you down
Se avessi buona la bocca ti parlerei
If I had a good mouth, I'd speak to you
Se avessi buone le parole ti fermerei
If I had good words, I'd stop you
E ad un angolo di strada io ti fermerei
And I'd stop you on the corner of a street
Ad una croce qualunque ti inchioderei
I'd nail you to a random cross
E invece come un ladro come un assassino
And instead, like a burglar, like a killer
Vengo di giorno ad accostare il tuo cammino
I come during the day to approach your path
Per rubarti il passo, il passo e la figura
To steal your pace, your pace and figure
E amarli di notte quando il sonno dura
And to love them at night when the sleep lasts
E amarti per ore, ore, ore
And to love you for hours, hours, hours
E ucciderti all'alba di altro amore
And to kill you with more love at dawn
E amarti per ore, ore, ore
And to love you for hours, hours, hours
E ucciderti all'alba di altro amore
And to kill you with more love at dawn
Perché l'amore è carte da decifrare
Because love is cards to decipher
E lunghe notti e giorni da calcolare
And long nights and days to calculate
Se l'amore è tutto segni da indovinare
If love is all signs to be guess
Se non ho avuto il tempo di imparare
If I haven't had the time to learn
Se io non ho avuto il tempo
If I haven't had the time