Sono cresciuto distante da regole comuni
I've grown far from common rules
Che non valgono per tutti, soltanto per alcuni
That don't apply to eveyone, just to some
Come un cervo senza un branco
Like a deer without a herd
Un alieno tra la gente
An alien among people
È diverso se mi guardi sotto un'altra lente
It's different if you'll look at me in a different light
Una terra sconfinata tra un inizio ed un addio
A endless land between a start and a goodbye
E tutto quello che c'è in mezzo raramente è stato mio
And all that's in between has rarely been mine
Come un albero che cambia colore ogni stagione
Like a tree changing its color with every season
Una voce che si perde tra milioni di persone
A voice getting lost among millions of people
Ho cercato la bellezza anche dentro ad ogni errore
I've looked for beauty even inside every mistake
Come un ramo che si spezza ma ricresce verso il sole
Like a branch that breaks and grows again towards the sun
Diverso da ogni cosa che io prima conoscevo
Different from everything I used to know
Con la testa sulla terra sotto i piedi il cielo
With the head on the ground and the sky beneath my feet
E adesso che lo sai
And now that you know
Maneggiami con cura
Handle me with care
Perché l'amore è una pistola senza la sicura
Because love is like a gun with no trigger lock
E adesso che tu sai qual è la mia natura
And now that you know my true nature
Che il buio certe notti ancora mi fa un po' paura
That the dark some nights still scares me a bit
E nonostante io mi mostri invulnerabile
And even if I show myself as invulnerable
Sono solamente diversamente fragile
I'm just differently fragile
E ora che lo sai che ho tolto l'armatura
And now that you know that I've taken off my armor
Per questo adesso tu
That's why you should now
Maneggiami con cura
Handle me with care
E ho imparato troppo in fretta a difendermi da tutti
And I've learned too quickly to defend myself from everyone
A guarire le ferite anche senza dare punti
To heal wounds even without stitches
A tenermi tutto dentro, a bastarmi solamente
To keep everything inside, to be enough for myself
Che nessuno a questo mondo ti regala niente
That no one in this world gifts you anything
Ho trovato la bellezza anche dentro ad ogni errore
I've found beauty even inside every mistake
Nelle cose più normali invece di cercarle altrove
In the most normal things instead of looking for them somewhere else
Ho percorso la distanza da chi sono a quel che ero
I've walked the distance between who I am and who I was
Per capire che sei tu davvero quello che volevo
To understand that you are what I really wanted
E adesso che lo sai
And now that you know
Maneggiami con cura
Handle me with care
Perché l'amore è una pistola senza la sicura
Because love is like a gun with no trigger lock
E adesso che tu sai qual è la mia natura
And now that you know my true nature
Che il buio certe notti ancora mi fa un po' paura
That the dark some nights still scares me a bit
E nonostante io mi mostri invulnerabile
And even if I show myself as invulnerable
Sono solamente diversamente fragile
I'm just differently fragile
E adesso che lo sai che ho tolto l'armatura
And now that you know that I've taken off my armor
Per questo adesso tu
That's why you should now
Maneggiami con cura
Handle me with care
Maneggiami con cura
Handle me with care
E avrò la stessa cura anch'io per te
And I'll show you the same care
E avrò la stessa cura anch'io per te
And I'll show you the same care
E avrò la stessa cura anch'io per te
And I'll show you the same care
E avrò la stessa cura anch'io per te
And I'll show you the same care
Anch'io per te
The same care