Translation of the song Mantieni il bacio artist Michele Bravi

Italian

Mantieni il bacio

English translation

Keep the Kiss

Nell'oscurità nella luce del giorno

In the darkness in the daylight

nel silenzio perfetto mentre piove a dirotto

in perfect silence while it pours heavily

sul livello del mare sopra il tetto del mondo

above sea level above the roof of the world

anni luce distanti io di istanti un secondo

light years away from me by moments a second

e così all'infinito perdendone il conto

and so endlessly losing count

Mantieni il bacio

Keep the kiss

oltre l'errore del tempo

beyond the error of time

fanne qualcosa di eterno

make it something eternal

non lasciarne cadere neanche solo un frammento

do not drop even a fragment of it

come polvere sul pavimento

like dust on the floor

non staccare le labbra neanche un solo secondo

do not detach your lips even for a single second

e non farti distrarre dal rumore di fondo

and don't get distracted by background noise

perchè alla fine ogni volta

because in the end every time

è l'amore che ci salva dalla ferita del mondo

it is love that saves us from the wound of the world

E senti solo il cuore e il male non esiste più

And feel only the heart and the evil no longer exists

e non c'è più dolore soltanto io soltanto tu

and there is no more pain only me only you

questo silenzio sa di mille parole

this silence smacks of a thousand words

ed io starei qui ad ascoltarti per ore

and I'd stay here listening to you for hours

per anni un solo secondo

for years a single second

e ora che mi guardi me ne rendo conto

and if you look at me I realize it

che alla fine ogni volta

that eventually every time

è solo l'amore che ci salva dalla ferita del mondo

it is only love that saves us from the wound of the world

Proteggilo fino alle radici

Protect it down to the roots

dai passi indecisi e temporali improvvisi

from indecisive steps and sudden storms

dai momenti di crisi e le battute infelici

from moments of crisis and unhappy jokes

da quelle persone che si fingono amici dall'invidia

from those people who pretend to be friends with envy

degli altri dai giudizi ignoranti

of others by ignorant judgments

dalle schegge impazzite che arrivano da tutte le parti

from the crazy splinters coming from all sides

Mantieni il bacio

Keep the kiss

oltre l'errore del tempo

beyond the error of time

fanne qualcosa di eterno

make it something eternal

non lasciarne cadere

do not drop any

neanche solo un frammento

not even a fragment

come polvere sul pavimento

like dust on the floor

non staccare le labbra neanche un solo secondo

do not detach your lips even for a single second

e non farti distrarre dal rumore di fondo

and don't get distracted by background noise

perché alla fine ogni volta

because in the end every time

è l'amore che ci salva dalla ferita del mondo

it is love that saves us from the wound of the world

E senti solo il cuore e il male non esiste più

And feel only the heart and the evil no longer exists

e non c'è più dolore soltanto io soltanto tu

and there is no more pain only me only you

questo silenzio sa di mille parole

this silence smacks of a thousand words

ed io starei qui ad ascoltarti per ore

and I'd stay here listening to you for hours

per anni un solo secondo

for years a single second

e ora che mi guardi me ne rendo conto

and if you look at me I realize it

che alla fine ogni volta

that eventually every time

è solo l'amore che ci salva dalla ferita del mondo

it is only love that saves us from the wound of the world

E dal ripetersi dei giorni che non valgono un ricordo

And from the repetition of days that are not worth a memory

mantieni il bacio e non lasciarlo neanche per un secondo

hold the kiss and don't leave it for a second

e più io resto qui a guardarti e più me ne rendo conto

and the more I stay here looking at you the more I realize it

è l'amore che ci salva dalla ferita del mondo

it is love that saves us from the wound of the world

No comments!

Add comment