Translation of the song Poi, poi, poi... artist Irama

Italian

Poi, poi, poi...

English translation

Then, then, then...

Poi, poi, poi, poi, poi

Then, then, then, then, then

Raggiungerò le nuvole su di noi

I'll reach the clouds above us

Raccoglierò la pioggia dagli occhi tuoi

I'll collect the rain from your eyes

E pregherò che non mi scorderai

And I'll pray you won't forget me

Poi, poi, poi, poi, poi

Then, then, then, then, then

Camminerò nel cielo sopra di noi

I'll walk in the sky above us

Si scioglierà la neve dagli occhi tuoi

The snow will melt away from your gaze

E pregherò che non mi scorderai

And I'll pray you won't forget me

Non l'ho mai fatto per i soldi ma per rimanere

I never did it for the money but to stay

Non mi importa cosa credono di me

I don't care what they think about me

Ora che tutti mi cercano per stare insieme

Now that everyone looks for me to be together

Il mio nome viene molto prima di me

My name comes way before me

Dove eravate quando mi chiudevo in casa giorni?

Where were you when I stayed closed at home for days?

Quando mi rimangiavo i sogni?

When I took my dreams back?

Quando uno stronzo con la giacca mi spiegava l'arte

When an asshole in a suit explained art to me

Dentro un ufficio che puzzava solamente di soldi?

In an office that only reeked of money?

E dentro il mio letto un'altra donna scrive

And in my bed another woman chats

Dal suo telefono chissà a chi scrive

On her phone, who knows who she's chatting with

Se glielo chiedo tanto non lo dice

If I'll ask it she won't tell

Dai non fare storie, su come si dice

C'mon don't complain, how do we say

La paranoia mi sotterra dolcemente

Paranoia buries me sweetly

Con una mano stringe piano piano le mie tempie

With a hand she lightly holds my temples

Mentre le bacio il ventre mi dice solamente

While I kiss her stomach she just says

Che è una ragazza seria e le è successo raramente, se

That she is a serious girl and that it has rarely happened to her, yeah

Mi ricordo bene di te

I remember you well

Tu ti ricordi bene di me

You remember me well

Quando sulle panchine sdraiati di fianco

When lying side by side on benches

Ci ubriacavamo sognando quel palco

We got drunk dreaming that stage

Amico mio, quanto fa male vederti cambiato

My friend, how it hurts seeing you changed

Quando ti parlo sembri qualcun altro

When I talk you look like someone else

Ora che hai abbandonato l'arte per essere schiavo

Now that you've abandoned art to be a slave

Ed una stronza ti tiene al guinzaglio

And a bitch is holding you on a leash

Io non sono un morto di fama, non lo sono mai stato

I'm not one that only desires fame, I've never been

Non sono neanche un montato, non lo sono mai stato

I'm not even too full of myself, I've never been

Non sono un cazzo di rapper, non lo sono mai stato

I'm not a fucking rapper, I've never been

Non ho bisogno di far l'idolo per qualche sfigato

I don't need to be an idol for some nerd

La credibilità di strada ficcatela nel culo

Put the street's credibility up your ass

Che ai 17 quasi ci crepavo, ancora ci sudo

When I was 17 I could have died there, it still makes me sweat

Non ho mai fatto questa roba per piacere a qualcuno

I've never done this stuff to make someone like me

Ed ora che sono al primo posto non mi sento nessuno

And now that I'm the winner I don't feel important

Calmo, piango, penso a Rolex, tanto

Calm, I cry, think about Rolex, a lot

Quante notte mi hai aspettato sopra un marciapiede al freddo

How many nights have you waited for me on a pavement in the cold

Quel secchio era il tuo piedistallo

That bucket was your pedestal

Tu avresti abbandonato tutto per darmi il tuo bene

You would have left everything to give me your affection

Per darmi tutto quanto

To give me everything

Io che ero terrorizzato dall'idea che

I was terrified at the thought that

Una volta scoperti ci ammazzassero entrambi

Once they found out they could have killed us both

Poi, poi, poi, poi, poi

Then, then, then, then, then

Raggiungerò le nuvole su di noi

I'll reach the clouds above us

Raccoglierò la pioggia dagli occhi tuoi

I'll collect the rain from your eyes

E pregherò che non mi scorderai

And I'll pray you won't forget me

Poi, poi, poi, poi, poi

Then, then, then, then, then

Camminerò nel cielo sopra di noi

I'll walk in the sky above us

Si scioglierà la neve dagli occhi tuoi

The snow will melt from your eyes

E pregherò che non mi scorderai

And I'll pray you won't forget me

No comments!

Add comment