Poi, poi, poi, poi, poi
Then, then, then, then, then
Raggiungerò le nuvole su di noi
I'll reach the clouds above us
Raccoglierò la pioggia dagli occhi tuoi
I'll collect the rain from your eyes
E pregherò che non mi scorderai
And I'll pray you won't forget me
Poi, poi, poi, poi, poi
Then, then, then, then, then
Camminerò nel cielo sopra di noi
I'll walk in the sky above us
Si scioglierà la neve dagli occhi tuoi
The snow will melt away from your gaze
E pregherò che non mi scorderai
And I'll pray you won't forget me
Non l'ho mai fatto per i soldi ma per rimanere
I never did it for the money but to stay
Non mi importa cosa credono di me
I don't care what they think about me
Ora che tutti mi cercano per stare insieme
Now that everyone looks for me to be together
Il mio nome viene molto prima di me
My name comes way before me
Dove eravate quando mi chiudevo in casa giorni?
Where were you when I stayed closed at home for days?
Quando mi rimangiavo i sogni?
When I took my dreams back?
Quando uno stronzo con la giacca mi spiegava l'arte
When an asshole in a suit explained art to me
Dentro un ufficio che puzzava solamente di soldi?
In an office that only reeked of money?
E dentro il mio letto un'altra donna scrive
And in my bed another woman chats
Dal suo telefono chissà a chi scrive
On her phone, who knows who she's chatting with
Se glielo chiedo tanto non lo dice
If I'll ask it she won't tell
Dai non fare storie, su come si dice
C'mon don't complain, how do we say
La paranoia mi sotterra dolcemente
Paranoia buries me sweetly
Con una mano stringe piano piano le mie tempie
With a hand she lightly holds my temples
Mentre le bacio il ventre mi dice solamente
While I kiss her stomach she just says
Che è una ragazza seria e le è successo raramente, se
That she is a serious girl and that it has rarely happened to her, yeah
Mi ricordo bene di te
I remember you well
Tu ti ricordi bene di me
You remember me well
Quando sulle panchine sdraiati di fianco
When lying side by side on benches
Ci ubriacavamo sognando quel palco
We got drunk dreaming that stage
Amico mio, quanto fa male vederti cambiato
My friend, how it hurts seeing you changed
Quando ti parlo sembri qualcun altro
When I talk you look like someone else
Ora che hai abbandonato l'arte per essere schiavo
Now that you've abandoned art to be a slave
Ed una stronza ti tiene al guinzaglio
And a bitch is holding you on a leash
Io non sono un morto di fama, non lo sono mai stato
I'm not one that only desires fame, I've never been
Non sono neanche un montato, non lo sono mai stato
I'm not even too full of myself, I've never been
Non sono un cazzo di rapper, non lo sono mai stato
I'm not a fucking rapper, I've never been
Non ho bisogno di far l'idolo per qualche sfigato
I don't need to be an idol for some nerd
La credibilità di strada ficcatela nel culo
Put the street's credibility up your ass
Che ai 17 quasi ci crepavo, ancora ci sudo
When I was 17 I could have died there, it still makes me sweat
Non ho mai fatto questa roba per piacere a qualcuno
I've never done this stuff to make someone like me
Ed ora che sono al primo posto non mi sento nessuno
And now that I'm the winner I don't feel important
Calmo, piango, penso a Rolex, tanto
Calm, I cry, think about Rolex, a lot
Quante notte mi hai aspettato sopra un marciapiede al freddo
How many nights have you waited for me on a pavement in the cold
Quel secchio era il tuo piedistallo
That bucket was your pedestal
Tu avresti abbandonato tutto per darmi il tuo bene
You would have left everything to give me your affection
Per darmi tutto quanto
To give me everything
Io che ero terrorizzato dall'idea che
I was terrified at the thought that
Una volta scoperti ci ammazzassero entrambi
Once they found out they could have killed us both
Poi, poi, poi, poi, poi
Then, then, then, then, then
Raggiungerò le nuvole su di noi
I'll reach the clouds above us
Raccoglierò la pioggia dagli occhi tuoi
I'll collect the rain from your eyes
E pregherò che non mi scorderai
And I'll pray you won't forget me
Poi, poi, poi, poi, poi
Then, then, then, then, then
Camminerò nel cielo sopra di noi
I'll walk in the sky above us
Si scioglierà la neve dagli occhi tuoi
The snow will melt from your eyes
E pregherò che non mi scorderai
And I'll pray you won't forget me