Translation of the song Stanotte artist Irama

Italian

Stanotte

English translation

Tonight

Voglio chiudermi in un bar

I want to close myself in a bar

Poi spogliarti sulla metro

Then undress you in the metro

Fare a pugni con quel tram

To throw punches with the tram

Risvegliarmi senza un euro

Wake myself without a euro

Dai navigli a Bogotà

From the Navigli to Bogota

Noi tre metri sotto il cielo

Us, three metres under the sky

Non ti togliere le All Star

Don't remove the All Star

Che per terra c'è del vetro

That there is glass on the ground

Non hai fatto l'università

You did not go to university

Perché odi tuo padre

Because I hate your father

La tua tessere d'identità è ridotta proprio male

Your identity card is in rough shape

Io per te ci morirei

I will die for you there

Come ha fatto Kurt Cobain

Like Kurt Cobain did

Perché ridi se dico così

Why you laugh if I say so

Sto posto è chiuso

This place is closed

Entriamo qua

Let's enter here

Scavalca il muro dai non ti va

Climb the wall, you don't want to

Lo so son fuso, fuso di te

I know I am fused, fused to you

Fuso, fuso di te

Fused, fused to you

Svelta o poi ci beccano

Quickly or we'll be caught

Questa notte la città

Tonight the city

Non ci prenderà sul serio

Won't take us so seriously

Giovani in cattività

Youth in captivity

Che non parlano nemmeno

That they won't even speak

Ma se si atteggiano da star

But if they pose like a star

Mentre ascoltano lo stereo

While they listen to the stereo

Stanotte

Tonight

Stanotte

Tonight

Questa notte la città

Tonight the city

Non ci prenderà sul serio

Won't take us so seriously

Giovani senza l’età

Youth without age

Che fumano arcobaleno

That they smoke the rainbow

All’uscita di quel club

At the exit of the club

Con in faccia un occhio nero

With a black eye on the face

Stanotte

Tonight

Stanotte

Tonight

Voglio farmi ma di te

I want to make me but for you

Grazie a Dio l'amore è cieco

Thank you to God that love is blind

Perché al quinto shot di bleah

Because on the fifth shot of bleah

Sono storto e non ti vedo

I am crooked and I don't see you

Le domande delle tre

The questions of the three

Ma il kebab non era greco

But the kebab was not Greek

T'han parlato un po' di me

They told you a bit about me

Se l'han fatto non è vero

If they did it is not true

Tu che credi che già alla tua età ti possa innamorare

You believe that already at your age you may fall in love

Io che ho perso la verginità ai 13 anni al mare

I lost my virginity at 13 to the sea

Io per te ci morirei

I will die for you there

Come ha fatto Kurt Cobain

Like Kurt Cobain did

Lo conosci, è un tipo di qui

Do you know him, it's a type here

Questa notte la città

Tonight the city

Non ci prenderà sul serio

Won't take us so seriously

Giovani in cattività

Youth in captivity

Che non parlano nemmeno

That they won't even speak

Ma se si atteggiano da star

But if they pose like a star

Mentre ascoltano lo stereo

While they listen to the stereo

Stanotte

Tonight

Stanotte

Tonight

Questa notte la città

Tonight the city

Non ci prenderà sul serio

Won't take us so seriously

Giovani senza l’età

Youth without age

Che fumano arcobaleno

That they smoke the rainbow

All'uscita di quel club

At the exit of the club

Con in faccia un occhio nero

With a black eye on the face

Stanotte

Tonight

Stanotte

Tonight

Questa notte la città

Tonight the city

Non ci prenderà sul serio

Won't take us so seriously

Giovani in cattività

Youth in captivity

Che non parlano nemmeno

That they won't even speak

Ma se si atteggiano da star

But if they pose like a star

Mentre ascoltano lo stereo

While they listen to the stereo

Stanotte

Tonight

Stanotte

Tonight

No comments!

Add comment