Translation of the song Vuoi sposarmi? artist Irama

Italian

Vuoi sposarmi?

English translation

Will you marry me?

No, non hai vinto

No, you haven't won

una stupida serenata

a stupid serenade

e mi hai respinto

and you've rejected me

mille volte ma sei tornata.

a thousand times, but you came back.

Tu che dici: «Se non sono con te,

You say: If I'm not with you,

faccio il pazzo e bevo troppo.»

I go crazy and drink too much.

Forse il bello è che quando sei con me

Maybe the best part is that when you're with me

ci conciamo pure il doppio.

We get in a state twice as bad.

Me ne approfitto,

I exploit it

quante volte me l’hai perdonata.

you've forgiven me so many times.

Continui a dirlo:

You keep saying it:

«Troverai un’altra fidanzata.»

You'll find another girl.

Ma io voglio te, solamente te

But I want you, only you

che sei così trasparente

because you're so transparent

da restarmi accanto, avermi a fianco

that you stay beside me, have me beside you

per darmi forza sempre,

to always give me strength,

la mia migliore amica,

my best friend,

la mia certezza.

my certainty.

Sei l’unica folle che ancora mi ama.

You're the only fool who still loves me.

Mi vestirò come vuoi,

I'll dress the way you want,

tanto poi ti toglierò i vestiti.

I'll undress you later anyway.

Tu di me conosci tutto

You know everything about me

ma una cosa non la sai:

but there's one thing you don't know:

Vuoi sposarmi?

Will you marry me?

Non sai che dire,

You don't know what to say,

ti ho strappato tutte le parole.

I tore all words away from you.

Mi fai impazzire

You drive me crazy

quando hai solo gli occhiali da sole

when you barely wear sunglasses

e mi hai cercato dentro un altro sguardo

and you searched for me in another look

per poi capire che non vuoi nient’altro.

to then understand you don't want anything else.

Gridarsi in faccia

Screaming at each other's face

fuori da un club,

out of a club,

solo la pioggia

just the rain

ci abbraccerà.

will hug us.

Ma nonostante tutto tu non sei ancora scappata.

But despite everything you haven't run away yet.

Nonostante il casino che ho lasciato in quella casa.

Despite all the mess I left in that house.

Quelle volte che mi hai visto in ogni modo

Those times you saw me in every way

anche steso a terra per strada.

even lying on the road.

Tu sei l’unica folle che ancora mi ama.

You're the only fool who still loves me.

Mi vestirò come vuoi,

I'll dress the way you want,

tanto poi ti toglierò i vestiti.

I'll undress you later anyway.

Tu di me conosci tutto

You know everything about me

ma una cosa non la sai:

but there's one thing you don't know:

Vuoi sposarmi?

Will you marry me?

Tanto poi ti toglierò i vestiti.

I'll undress you later anyway.

Tu di me conosci tutto

You know everything about me

ma una cosa non la sai:

but there's one thing you don't know:

Vuoi sposarmi?

Will you marry me?

No comments!

Add comment