IL habite dans le froid
He lives in the cold
IL n'a plus ni père ni mère
He has no father or mother
IL habite dans les bois
He lives in the woods
IL ne connaît que l'hiver
He only knows winter
IL a treize ans aujourd'hui
He is thirteen today
IL n'a plus un seul ami je crois
He has no friends I think
Parfois IL rêve la nuit
Sometimes he dreams at night
Parfois IL coupe son bois
Sometimes he chops his wood
Oui mais IL parle aux oiseaux
Yes but he speaks to birds
Au soleil et aux forêts
To the sun and to forests
Oui mais IL parle aux ruisseaux
Yes but he speaks to streams
Parfois quand le temps n'est pas trop froid
Sometimes when the weather is not too cold
IL ne lit pas les journaux
He doesn't read newspapers
IL connaît cela par coeur déjà
He already knows all he needs by heart
IL n'écoute pas la radio
He doesn't listen to the radio
IL préfère couper son bois
He prefers to chop his wood
Oui mais IL parle aux oiseaux
Yes but he speaks to birds
Au soleil et aux forêts
To the sun and to forests
Oui mais IL parle aux ruisseaux
Yes but he speaks to streams
Parfois quand le temps n'est pas trop froid
Sometimes when the weather is not too cold
Oui mais IL parle aux oiseaux
Yes but he speaks to birds
Au soleil et aux forêts
To the sun and to forests
Oui mais IL parle aux ruisseaux
Yes but he speaks to streams
Parfois quand le temps n'est pas trop froid
Sometimes when the weather is not too cold
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Oui mais IL parle aux oiseaux
Yes but he speaks to birds
Au soleil et aux forêts
To the sun and to forests
Oui mais IL parle aux ruisseaux
Yes but he speaks to streams
Parfois quand le temps n'est pas trop froid
Sometimes when the weather is not too cold