Translation of the song Voici les clés artist Gérard Lenorman

French

Voici les clés

English translation

Here are the keys

Voici les clés pour le cas où tu changerais d'avis

Here are the keys in case you change your mind

À ta santé, à tes amours, à ta folie

To your health, your loves, your madness

Je vais tenir mes rêves au chaud et le champagne au froid

I'm going to keep my dreams warm and the champagne cold

Car je t'aime

Because I love you

Et n'oublie pas les dix-huit mois de Nicolas.

And don't forget Nicolas' eighteen months.

Voici les clés ne les perd pas sur le pont des soupirs

Here are the keys, don't lose them on the Bridge of Sighs

Elles sont en or on ne sait jamais ça peut servir

They are golden, we'd never know they could be used

Ne t'en fais pas j'ai ce qu'il faut on n'est jamais perdant

Don't worry, I have them and we'll never lose them

Quand on aime

When we love

J'ai tes bouquins et ton petit chien, eux sont contents

I have your books and your little dogs, they are happy

Voici les clés de ton bonheur il n'attend plus que toi

Here are the keys to your happiness, he doesn't wait for you any longer

Appelle-moi si par bonheur elles n'ouvraient pas

Call me if by your happiness, they don't open

Na na na...

Na na na...

Tu sais toujours où me trouver moi je ne bouge pas

You always know where to find me, I don't move

Moi je t'aime

As for me, I love you

Et n'oublie pas la communion de Nicolas.

And don't forget Nicolas' communion.

Pas de chance j'allais t'emmener en Italie

Just my luck that I was going to take you to Italy

En voyage d'amour

On a journey of love

Pas de chance moi je t'aime aussi

Just my luck that I love you too,

Et depuis bien plus longtemps que lui

And have done for longer than him

Na na na...

Na na na...

Voici les clés de ton bonheur il n'attend plus que toi

Here are the keys to your happiness, he doesn't wait for you any longer

Na na na...

Na na na...

Tu sais toujours où me trouver moi je ne bouge pas

You always know where to find me, I don't move

Moi je t'aime

As for me, I love you

Et n'oublie pas l'anniversaire de Nicolas.

And don't forget Nicolas' birthday.

Voici les clés pour le cas où tu changerais d'avis

Here are the keys in case you change your mind

À ta santé, à tes amours, à ta folie

To your health, your loves, your madness

Na na na...

Na na na...

Je vais tenir mes rêves au chaud et le champagne au froid

I'm going to keep my dreams warm and the champagne cold

Car je t'aime

Because I love you

Et n'oublie pas l'anniversaire de Nicolas

And don't forget Nicolas' birthday

Voici les clés ne les perd pas sur le pont des soupirs

Here are the keys, don't lose them on the Bridge of Sighs

Elles sont en or on ne sait pas ça peut servir

They are golden, we'd never know they could be used

Na na na ...

Na na na ...

No comments!

Add comment