Translation of the song Då väntar jag vid vägarna artist Helen Sjöholm

Swedish

Då väntar jag vid vägarna

English translation

Then I Wait on the Streets

När jag vandrar genom hagarna

When I wander through the pastures

i de ljumma junidagarna,

in the warm days of June,

då väntar jag vid vägarna

then I wait on the streets

om sommaren.

in summer.

Ty jag väntar på min hjärtans kär,

For I wait for my heart's love.

som inte är som andra är,

who isn't like the others are.

jag ville nog att du var här

I would now that you were here

att bli min vän.

to be my friend.

Rönn står i blomma,

The rowan is in bloom,

svalorna komma,

the swallows are coming,

och alla fåglar kommit nu,

and all the birds have come now,

men varför kommer inte du?

but why won't you come?

När jag vandrar genom hagarna

When I wander through the pastures

i de ljumma junidagarna,

in the warm days of June,

då väntar jag vid vägarna

then I wait on the streets

på dig.

for you.

När det blånar över tuvorna,

When it darkens over the tufts

och de gråa, skygga duvorna,

and the grey, shy doves,

de sova under granarna

they sleep under the spruces

om sommaren.

in summer.

Då är det dig jag tänker på,

Then it's you that I think about,

där jag vankar hem på vägar grå.

when I wander home on grey streets.

Du kom ej alls, du sov väl då,

You didn't come, you slept after all,

min hjärtans vän.

my heart's friend.

Rönnblommor söver,

Rowan-blooms sleep,

nypon och klöver,

Rosehip and clover,

de somna in i natten nu,

they sleep in the night now,

men varför, varför sover du?

but why, why do you sleep?

När det blånar över tuvorna,

When it darkens over the tufts

och de gråa, skygga duvorna,

and the grey, shy doves,

de sova under granarna

they sleep under the spruces,

då sover du.

and there you sleep.

Rönn står i blomma,

The rowan is in bloom,

svalorna komma,

the swallows are coming

och alla fåglar kommit nu,

and all the birds have come now,

men varför kommer inte du?

but why won't you come?

När jag vandrar genom hagarna

When I wander through the pastures

i de ljumma junidagarna,

in the warm days June,

då väntar jag vid vägarna

then I wait on the streets

på dig.

for you.

No comments!

Add comment