Translation of the song Leichter artist Vanessa Mai

German

Leichter

English translation

Easier

Ich will nur, dass du weißt

I want only, that you know

Ich kann nie wieder los von dir

I can never again leave you

Wollt nie, dass es so passiert

Never wanted, that it happen so

Doch wir sind gescheitert

But we have failed

Ich will nur, dass du weißt

I want only, that you know

Ich steh vor deiner Wohnungstür

I stand before your apartment door

Würd so gerne hoch zu dir

Would so love to go up to you

Sag mir, wann wird's leichter?

Tell me, when will it get easier?

Sag mir, wo du grade bist, Babe

Tell me, where you are now, Babe

Seh dich immer noch ständig auf meinem Display

See you always still standing on my display

Will alles verändern, aber nie mich selbst

Want to change everything, but never myself

Und das Ende verdrängen, auch wenn es nicht hilft

And put off the end, even if it doesn't help

Mann, ich häng noch an dir

Man, I'm still hanging onto you

Wie die Fotos am Spiegel, die langsam verblassen

Like the photos on the mirror, that slowly fade

Unsеr Track auf Repeat

Our track on repeat

Ja, verdammt, ich fang langsam auch an, ihn zu hassеn

Yes, damnit, I'm slowly starting to hate it too

Kann nicht mehr, will nicht mehr

Can no longer, want no longer

Doch find mich viel zu oft nachts vor der Tür, wo du wohnst

But find myself far too often at night before your door, where you live

Auch wenn's sich längst nicht mehr lohnt

Even when it's not worth it anymore

Ich will nur, dass du weißt

I want only, that you know

Ich kann nie wieder los von dir

I can never again leave you

Wollt nie, dass es so passiert

Never wanted, that it happen so

Doch wir sind gescheitert

But we have failed

Ich will nur, dass du weißt

I want only, that you know

Ich steh vor deiner Wohnungstür

I stand before your apartment door

Würd so gerne hoch zu dir

Would so love to go up to you

Sag mir, wann wird's leichter?

Tell me, when will it get easier?

Hatten hunderte Pläne

Had hundreds of plans

Doch hab'n sie verkackt in den kleinsten Details

But they got screwed up in the smallest details

Jeder Satz eine Wunde, die wehtut

Every sentence a wound, that hurts

Doch auch wenn es krachte, du bleibst

Yet even when it crashed, you stay

Ein Teil von mir, von dem, was war

A part of me, from which, what was

Vielleicht war'n wir zum Scheitern verdammt

Perhaps we were doomed to fail

Doch ich schreib dir noch nachts

But I still text you at night

Und hoff

And hope

Du liest die Message irgendwann

You read the message eventually

Hoff, du siehst mich vor der Tür und dann

Hope, you see me before the door and then

Sag mir, fühlt es sich wie früher an oder nicht?

Tell me, does it feel like the other nights?

Ich will nur, dass du weißt

I want only, that you know

Ich kann nie wieder los von dir

I can never again leave you

Wollt nie, dass es so passiert

Never wanted, that it happen so

Doch wir sind gescheitert

But we have failed

Ich will nur, dass du weißt

I want only, that you know

Ich steh vor deiner Wohnungstür

I stand before your apartment door

Würd so gerne hoch zu dir

Would so love to go up to you

Sag mir, wann wird's leichter?

Tell me, when will it get easier?

Ist das alles, was uns bleibt?

Is that all, what remains for us?

Nur ein Riesenhaufen Scherben

Just a giant pile of broken pieces

Ist das alles, was uns bleibt? Hmm

Is that all, what remains for us? Hmm

Ist das alles, was uns bleibt?

Is that all, what remains for us?

Ey, wir wollten so viel werden

Eh, we wanted to become so much

Sag mir, wann wird's wieder leichter? Hmm

Tell me, when will it get easier again? Hmm

Ich will nur, dass du weißt

I want only, that you know

Ich kann nie wieder los von dir

I can never again leave you

Wollt nie, dass es so passiert

Never wanted, that it happen so

Doch wir sind gescheitert

But we have failed

Ich will nur, dass du weißt

I want only, that you know

Ich steh vor deiner Wohnungstür

I stand before your apartment door

Würd so gerne hoch zu dir

Would so love to go up to you

Sag mir, wann wird's leichter?

Tell me, when will it get easier?

Ich will nur, dass du weißt

I want only, that you know

Doch wir sind gescheitert

But we have failed

Ich will nur, dass du weißt

I want only, that you know

Wann wird's wieder leichter?

When will it get easier again?

0 126 0 Administrator

No comments!

Add comment