Translation of the song باب‌اسفنجیِ پرنده artist SpongeBob SquarePants (OST)


باب‌اسفنجیِ پرنده

English translation

Flying Spongebob

آه، قصّه ازونجایی شروع شد که باب می‌خواست پرواز کنه

Ah, the story began from where...

پرواز مثل پرنده آرزوشه همیشه

Flying like birds is always his wish

اما اون بال نداره، خب این هیچ‌وقت نمیشه

But he doesn't have any wing, so this is not possible

دوست داره پرواز کنه با عروس دریایی‌ها

He woulds like to fly with jellyfishes

بره توی آسمون، اون بالا پیش ابرا

He likes to go through the sky, beside the clouds

دلم می‌خواد پرواز کنم

I would like to fly

بال‌وپرهامو باز کنم

And open my wings

یه پرنده توی آسمونم

I'm a bird in the sky

بگم به همه که من می‌تونم

I want to tell everybody that I can

پرواز کنم مثل یه کلاغ

That I can fly like a crow

غار غار

Caw caw

با خودم ببرم من یه چراغ

And take a light with myself

غار غار

Caw caw

نخورم باز به دیوارای باغ

To not to hit to the wall again

غار غار

Caw caw

نشم یه باب چلاغ

To not be a lame Bob

غار غار

Caw caw

نشه یه باب چلاغ

To not be a lame Bob



ای کلّه‌تاس بی‌مو

O bald

صورتیِ پیف‌پیفو

O stinky pink

فراری‌ان از دستت، زنبورای تو کندو

The bees run away from you

رفیق بدقواره

O out of shape friend

بابی خیلی کار داره

Bob has many things to do

برو آقای خرچنگ شیکمتو بخاره

Go to mr crab to itch your abdomen

نگاه کنید! باب اسفنجی داره پرواز می‌کنه

Look! Spongebob is flying

بذار تو حال خودم باشم

Leave me alone

بذار تو حال خودش باشه

Leave him alone

پرواز خیلی آسونه، اگه تو باهوش باشی

If you be smart, flying is very easy

با هواپیما نشد، با لباس خفاشی

If you couldn't fly with plane, try it with bat clothe

از تو می‌گیرم کمک، حالا می‌شم بادبادک

I'll get your help, now I became a kite

لجبازم و یه‌دنده، منم باب پرنده

I'm stubborn, I'm flying Bob

ای وای! اون یه پرنده‌ست

Oh, that's a bird

آرزو داره

He has wish

چون من دوست تو هستم، به تو کمک فوکولم

I'll help you because I'm your friend

وقتی تو پرواز کردی، دوچرخه رو بوخولم

And I'll get the bicycle when you flew

اونجا رو ببینید! یه سفینه‌ست

Look there, it's a spaceship

نه! یه بشقاب‌پرنده‌ست

No, it's a flying saucer

نه بابا! یه هواپیماست

Surly not! It's a plane

ای وای! اون یه پرنده‌ست

Oh, it's a bird

نه! یه کلاغ زرده

No it's a yellow crow

یه بالن اسفنجی می‌تونه پرواز کنه

A spong ballone can fly

به دوستای نزدیکش همیشه کمک کنه

And helps it's close friends always

ای وای! اون یه پرنده‌ست

Oh, it's a bird

حلزون شیطونو برسونه به دوستش

And drives naughty snail to his friend

یا سکۀ خرچنگو بذاره کف دستش

Or put coin of mr crab to his hand

بذار تو حال خودم باشم

Leave me alone

بذار تو حال خودش باشه

Leave him alone

باب همه‌جا رو می‌گرده

Bob is going around all over

پلانگتون اونجا گیر کرده

The plankton has been stuck there

زکّی..من هیچ‌وقت گیر نمی‌کنم

Famous last word! , I never stuck

چون که کاری ندارم

Because it's easy for me

ای وای! اون یه پرنده‌ست

Oh, it's a bird

اسفنج پر، پاتریک پر


اسفنج شده پرنده

Spongebob became a bird

پاتریک دنده‌به‌دنده


اسفنج پر، پاتریک پر


خرچنگ داره می‌خنده

The crab is laughing

گاوصندوقو می‌بنده

And closing the strongbox

گاوصندوقو می‌بنده؟ خب ببنده

He's Closing the strongbox?! let him close

منم می‌رم سراغ فرمول

And I'm going to the formula too (to steal it)

No comments!

Add comment