Translation of the song E cantava le canzoni artist Rino Gaetano

Italian

E cantava le canzoni

English translation

He used to sing the songs

E partiva l’emigrante

And the emigrant departed,

E portava le provviste

He brought with himself the [food] supplies

E due o tre pacchi di riviste

And two or three stacks of magazines.

E partiva l’emigrante

And the emigrant came [back],

Ritornava dal paese

He came back to his village

Con la fotografia di Bice

Carrying a photo of Bice,

Bella come un’ attrice

[She] was as beautiful as an actress.

E cantava le canzoni

And he sang the songs

Che sentiva sempre a lu mare

That he used to hear at the seaside.

E cantava le canzone

And he sang the songs

Che sentiva sempre a lu mare

That he used to hear at the seaside.

E partiva il mercenario

And the mercenary departed

Con un figlio da sfamare

To satisfy his son's hunger

Ed un nemico a cui sparare

And to shoot an enemy down.

E partiva il mercenario

And the mercenary went

Verso una crociata nuova

Towards a new crusade

Per difendere una effige

Fighting for an effigy

E per amare ancora Bice

And for loving Bice once more.

E cantava le canzoni

And he sang the songs

Che sentiva sempre a lu mare

That he used to hear at the seaside.

E cantava le canzone

And he sang the songs

Che sentiva sempre a lu mare

That he used to hear at the seaside.

E partiva il produttore

And the producer departed

Con un film da girare

To shoot a [new] film

Ed un’azienda da salvare

And to save a company.

E partiva il produttore

And the producer departed,

Con il copione scritto in fretta

With a hurriedly written script:

Cercava qualche bella attrice

He was looking for some good looking actress,

Ma lui amava solo Bice

But Bice was the only one he loved.

E cantava le canzoni

And he sang the songs

Che sentiva sempre a lu mare

That he used to hear at the seaside.

E cantava le canzone

And he sang the songs

Che sentiva sempre a lu mare

That he used to hear at the seaside.

No comments!

Add comment