Translation of the song I miei sogni D'Anarchia artist Rino Gaetano
I miei sogni D'Anarchia
My dreams of anarchy
E lei viveva nei suoi sogni
And she was living in her dreams
E la sua voglia di imparare
and in her need for learning
In fretta il metodo inglese
with a hurry the english method
E cucinare e fare l'amore
cooking and making love
Lei impazziva fra le ricerche
She was crazy for her research
Di cosmesi, rimmel e maquillage
of cosmetics, rimmel and maquillage
Le letture Pavese, Ginzburg
For her readings, Pavese, Ginzburg
De Gregori e fiumi di la
De Gregori and rivers of A
Legato alle tradizioni
Tied to traditions
Ma io l'amavo e lei amava me
But I was in love with her and she was in love with me
Nei suoi sogni ritrovavo anche un po' di me
In her dreams I was also finding parts of myself
E lei scopriva ogni giorno
And she was learning every day
Il valore del denaro
the value of money
E le conseguenze
and the consequences
Toccava il cielo con un dito
She was touching the sky with a finger
E sanava le ferite con
and was healing the wounds
La rivoluzione
with revolution
Ancora i poeti e un nuovo sound
Again the poets and a new sound
Delle balere e forse amanti
of dance halls and maybe lovers
E il '68 raccontato
And the '68 narrated
E le conquiste, le canzoni
and the conquests, the songs
Che dicevano: oh oh
that were saying oh oh
Io l'amavo e lei amava me
I was in love with her and she was in love with me
Nei suoi sogni ritrovavo anche un po' di me
In her dreams I was also finding parts of myself
Le bugie, le poesie, i racconti
the Lies, the poems, the tales
E la paura
and fear
L'inflazione, le battaglie
the Inflation, the battles
L'egoismo della razza
the egoism of race
La stagione dei colori
the season of colours
Un bicchiere e le memorie
a glass and the memories
Vecchi libri e dischi rock
old books and rock records
Un sudario e mille storie
a sudarium and a thousand stories
Le panchine dei viali
the benches of the bolevards
E le strane fantasie
and the weird fantasies
Le bugie, le poesie
thel lies, the poems
E le strane cose che
and the weird things that
Stritolavano il passato
were choking the past
Il feudalesimo e l'anarchia
feudalism and anarchy
I sogni, l'anarchia
the dreams, the anarchy
I miei sogni d'anarchia
my dreams of anarchy
Io l'amavo e lei amava me
I was in love with her and she was in love with me