Translation of the song Nuntereggae più artist Rino Gaetano

Italian

Nuntereggae più

English translation

I'm sick of you

Abbasso e alè

Boohs and cheers

abbasso e alè

boohs and cheers

abbasso e alè con le canzoni

boohs and cheers to the songs

Abbasso e alè

boohs and cheers

abbasso e alè

boohs and cheers

abbasso e alè con le canzoni

boohs and cheers to the songs

senza fatti e soluzioni

without facts nor solutions

la castità

chastity

la verginità

virginity

la sposa in bianco il maschio forte

the bride wearing white and the stalwart male

i ministri puliti i buffoni di corte

the cleaned up politicians, the court jesters

ladri di polli

small time crooks

super pensioni

fancy retirement plans

ladri di stato e stupratori

government thieves and rapists

il grasso ventre dei commendatori

the parvenus’ paunch

diete politicizzate

political regimens

evasori legalizzati

pardoned tax dodgers

auto blu

government cars

sangue blu

blue blood

cieli blu

blu skies

amore blu

blue love

rock and blues

rock and blues

NUNTEREGGAEPIU'

I’M SICK OF YOU

Eya alalà

Eya alalà 1

pci psi

pci psi

dc dc

dc dc

pci psi pli pri

pci psi pli pri

dc dc dc dc

dc dc dc dc 2

Cazzaniga

Cazzaniga

avvocato Agnelli Umberto Agnelli

avvocato Agnelli Umberto Agnelli

Susanna Agnelli Monti Pirelli

Susanna Agnelli Monti Pirelli3

dribbla Causio che passa a Tardelli

he dribbles Causio who sends over to Tardelli

Musella Antognoni Zaccarelli

Musella Antognoni Zaccarelli4

Gianni Brera

Gianni Brera 5

Bearzot

Bearzot 6

Monzon Panatta Rivera D'Ambrosio

Monzon Panatta Rivera D'Ambrosio

Lauda Thoeni Maurizio Costanzo Mike Bongiorno

Lauda Thoeni Maurizio Costanzo Mike Bongiorno

Villaggio Raffa Guccini

Villaggio Raffa Guccini 7

onorevole eccellenza cavaliere senatore

most honourable your highness excellent senator

nobildonna eminenza monsignore

milady your most reverend monsignor

vossia cherie mon amour

your worship dearest mon amour

NUNTEREGGAEPIU'

I’M SICK OF YOU

Immunità parlamentare

Governmental immunity (from prosecution)

abbasso e alè

boohs and cheers

il numero 5 sta in panchina

number 5 has been benched

s'è alzato male stamattina

he woke up grumpy this morning

mi sia consentito dire

do allow me to say

il nostro è un partito serio

our party is worthy of your trust

disponibile al confronto

it’s open to others’ ideas

nella misura in cui

to the extent that

alternativo

it’s alternative

aliena ogni compromesso

it refuses any trade-offs

ahi lo stress

ouch, we’re under pressure

Freud e il sess

Freud and sex

è tutto un cess

it’s all a big cesspool

ci sarà la ress

it will be overcrowded

se quest'estate andremo al mare

if we go to the beach this summer

solo i soldi e tanto amore

just money and lots of love

e vivremo nel terrore che ci rubino l'argenteria

and we'll live with the fear that they might rob us of our silverware

è più prosa che poesia

it’s more a work of prose than a poem

dove sei tu? non m'ami piu'?

where are you? Don’t you love me anymore?

dove sei tu? io voglio tu

where are you? I want thee

soltanto tu dove sei tu?

Only thee, where are you? 8

NUNTEREGGAEPIU'

I’M SICK OF YOU

Ue paisà

Hey mate,

il bricolage

do-it-yourself

il quindicidiciotto

fifteen-eighteen 9

il prosciutto cotto

braised ham

il quarantotto

forty-eight 10

il sessantotto

sixty-eight 11

il pitrentotto

P38

sulla spiaggia di capocotta

on the beach at Capocotta 12

Cartier Cardin Gucci

Cartier Cardin Gucci

portobello e illusioni

portobello13 and delusions

lotteria a trecento milioni

lottery with a 300-million prize

mentre il popolo si gratta

while some people are idle

a dama c'è chi fa la patta

others get stuck in a null play at checkers

a settemezzo c'ho la matta

I get a joker in my card game

mentre vedo tanta gente

but I see a lot of people

che non c'ha l'acqua corrente

who don’t even have running water

e non c'ha niente

and have nothing at all

ma chi me sente...

but who’s listening to me..

ma chi me sente

but who’s listening to me

e allora amore mio ti amo

so then, my love, I love you

che bella sei

how beautiful you are

vali per sei

you’re worth six of them

ci giurerei

I’d swear to it

ma è meglio lei

but she’s better

che bella sei

how beautiful you are

che bella lei

how beautiful she is

vale per sei

she’s worth six of them

ci giurerei

I’d swear to it

sei meglio tu

you’re better

che bella sei

how beautiful you are

NUNTEREGGAEPIU'

I’M SICK OF YOU

No comments!

Add comment