Translation of the song Adiós, Farewell [So Long, Farewell](LAS) artist The Sound of Music (OST)
Adiós, Farewell [So Long, Farewell](LAS)
Goodbye, farewell
El reloj marca ya la hora de descansar
The clock says it's time for bed
Las campanas suenan también
the bells ring too,
Hay un pajarillo que se quiere asomar
there's a bird that wants to look out
Se mueve así y dice cu-cú
it moves like this and says cuckoo
(cu-cú, cu-cú,...)
(cuckoo, cuckoo...)
Es hora ya de irnos
It's time for us to go
Queremos despedirnos
we want to say goodbye
Y decir adiós a usted.
and bid you all farewell.
Adiós, farewell, Auf Wiedersehen, goodnight
Goodbye, farewell, goodbye, goodnight
Tengo que ir a dormir y descansar
I must go to sleep and rest.
Adiós, farewell, Auf Wiedersehen, adiós
Goodbye, farewell, goodbye, goodnight
Adiós, adiós a usted, a usted y a usted
goodbye, goodbye to you, you and you.
Adiós, farewell, Auf Wiedersehen, goodnight
Goodbye, farewell, goodbye, goodnight
Quisiera yo un poco de champaña
I'd like a little bit of champagne
-¿Sí?
- yes?
- ¡No!
- no!
Adiós, farewell, Auf Wiedersehen, adiós
Goodbye, farewell, goodbye, goodnight
Ahora me voy y digo hasta pronto, adiós
now I'm leaving and say goodbye, goodbye
- No seas payaso..
- don't be a silly...
Adiós, así, que es una realidad
Goodbye, so; it's true
Puedo volar y así voy a marchar
I can fly and like this I will leave.
- ¡Tu turno!
- Your turn!
El sol se ha ido a dormir y también yo
The sun has gone to sleep and so shall I
Adiós, farewell, Auf Wiedersehen, adiós
goodbye, farewell, goodbye, goodnight
- Adiós, adiós, adiós
- Goodbye, goodbye, goodbye
- Adiós
- goodbye