Translation of the song Maria [Maria] (Italian) artist The Sound of Music (OST)

Italian

Maria [Maria] (Italian)

English translation

Maria

Lei canta ride corre scherza e tante cose ancor.

She sings laughs runs jokes and many more things.

Ancora non capisco se è una donna o che cos'è.

I still don't understand if she is a woman or what she is.

Si mette i bigodini sotto il velo io lo so.

I know she put the curlers under the veil.

E balla il valzer pure entrando in chiesa.

And dance the waltz as you enter the church.

La sgridi fa l'offesa, ma si pente dopo un po'.

The scolding offends, but repents after a while.

E' sempre in ritardissimo, ma a pranzo e a cena no.

She is always very late, but not for lunch and dinner.

E' proprio un fallimento lo sapete più di me,

You really know a failure more than me,

può stare ovunque eccetto che in convento.

She can stay anywhere except in the convent.

Vorrei parlare anch'io, ma in suo favore.

I would like to talk too, but in her favor.

(parlato) Dica pure suor Margherita...

(spoken) Tell Sister Margherita too ...

Maria rider mi fa.

Maria makes me laugh.

Cosa potremo fare di Maria,

What can we do with Maria,

prendere l'acqua in mano non si può.

you can't take water in your hand.

Chi ci saprà spiegare chi è Maria;

Who will be able to explain to us who is Maria;

è un po' di pazzia, la pura follia, un clown.

She is a little crazy, pure madness, a clown.

Come spiegarle tante tante cose,

How to explain so many things to her,

tutte le grandi cose che non sa.

all the great things she doesn't know.

Ma come potremo far se ferma non riesce a star,

But as we can do if he stops he can't star,

l'onda del mare viene e se ne va.

the wave of the sea comes and goes.

Oh, cosa potremo fare di Maria,

Oh, what can we do with Maria,

prendere un raggio al sole non si può.

you can't take a ray in the sun.

Quando parla insieme a me sa incantarmi e dopo un po'

When she talks with me she knows how to charm me and after a while

mi confondo non so come ne perchè.

I get confused I don't know how or why.

E' incostante come il tempo,

She is fickle like the weather,

è frizzante come il lampo,

She is sparkling like lightning,

è un tesoro - è un demonio - non è ver.

She is a treasure - she is a demon - it is not true.

E' una vespa che non sa dove pungere potrà,

She is a wasp that does not know where to sting,

ma lo sa che prima o poi ti pungerà.

but she knows that sooner or later she will sting you.

E' un bel fiorellino al sol,

She is a beautiful little flower with the sun,

è un bocciolo e fiorirà.

She is a bud and will bloom.

E' una pazza, è una maga, è una ragazza.

She is crazy, she is a sorceress, she is a girl.

Cosa potremo fare di Maria,

What can we do with Maria,

prendere l'acqua in mano non si può.

you can't take water in your hand.

Chi ci saprà spiegare chi è Maria;

Who will be able to explain to us who is Maria;

è un po' di pazzia, la pura follia, un clown.

She is a little crazy, pure madness, a clown.

Come spiegarle tante tante cose,

How to explain so many things to her,

tutte le grandi cose che non sa.

all the great things she doesn't know.

Ma come potremo far se ferma non riesce a star,

But as we can do if he stops he can't star,

l'onda del mare viene e se ne va.

the wave of the sea comes and goes.

Cosa potremo fare di Maria,

What can we do with Maria,

prendere un raggio al sole non si può.

you can't take a ray in the sun.

No comments!

Add comment