En mis tenebrosos sueños
In my dismal dreams,
Te sigo en la oscuridad
I follow you in the dark,
En mis tenebrosos sueños
in my dismal dreams,
La luz al fin me cegar
the light has finally blinded me.
La oscura realidad
The dark reality
Quiere destruirme sin piedad
wants to destroy me; mercilessly
La inmensa oscuridad
the immense darkness
Hace que me pierda una vez mas
I'm lost once again.
En mis horas sombrías
In my darkest hours,
Ya nuestro mundo se ha acabado
our world has come to an end,
En mis horas sombrías
in my darkest hours,
Veo una torre derrumbarse
I see a tower crumbling.
La oscura realidad
The dark reality
Quiere destruirme sin piedad
wants to destroy me; mercilessly
La inmensa oscuridad
in the immense darkness
Hace que me pierda una vez mas
I'm lost once again.
Hace que me pierda una vez mas
I'm lost once again
Hace que me pierda una vez mas
I'm lost once again.
Nuestros frágiles muros
Our fragile walls,
Puedo verlos caer
I can see them fall,
Nuestras almas sangraran
our souls will bleed,
Por siempre en la oscuridad
forever in the dark.
La oscura realidad
The dark reality
Quiere destruirme sin piedad
wants to destroy me; mercilessly
La inmensa oscuridad
in the immense darkness
Hace que me pierda una vez mas
I'm lost once again.
La oscura realidad
The dark reality
Quiere destruirme sin piedad
wants to destroy me; mercilessly
La inmensa oscuridad
in the immense darkness
Hace que me pierda una vez mas
I'm lost once again.