Que tal que no me hubieras traicionado
What if you hadn't betrayed me
y no me hubiera tocado llorar
And it hadn't been my turn to cry
seguramente acabaría a tu lado
I'd probably would've ended up at your side
muy lejos de saber lo que es amar.
Far away from know what love is.
Que tal que todo hubiera sido lindo
What if it had all been pleasant
en medio de tu oscura falsedad
In the middle of your dark ***
mis martes no serian como domingos
My Tuesdays wouldn't be like Sundays
y no sabría de un beso de verdad.
And I wouldn't know the truth from a kiss.
Todo es por algo
It all happens for something
todo tiene un porque
Everything has a reason
tu arrepentida, y yo ya te olvide.
You're remorseful and I've already forgotten you.
Sin darte cuenta
Without realizing it
tu me hiciste un favor
You did me a favor
pues tus mentiras, fueron las puertas
Well, your lies were the doors
por donde entre al amor.
Where I fell in love.1
Todo es por algo
It all happens for something
todo tiene un porque
Everything has a reason
tu arrepentida, y yo ya te olvide.
You're remorseful and I've already forgotten you.
No puedo odiarte
I can't hate you
si aprendí por ti
If I learned from you
por nada cambio lo que he ganado
I wouldn't give anything for what I've gained
desde que te perdí.
Ever since I lost you.