Translation of the song Mi último adiós artist Marco Antonio Solís

Spanish

Mi último adiós

English translation

My Last Goodbye

He venido desde allá

I've come from there

donde la necesidad

Where necessity

te endurece el corazón

Hardens the heart

reclamando la razón

Reclaiming reason

donde hay mentes que exterminan

Where there are minds that kill

palabras que contaminan

Words that contaminate

para siempre una ilusión.

An illusion forever.

Hoy aquí bajo este sol

Today here beneath this sun

otro aire otro país

Another air, another country

donde mucho tiempo atrás

Where a long time ago

fue mi origen, mi raíz

It was my origin, my root

mas también y por desgracia

More also and unfortunately

me enfrento a la burocracia

I face bureaucracy

que me hace la vida gris.

That has made my life dull.

Mas caminare con buena voluntad

But I will walk with goodwill

y con amor dando siempre lo mejor

And with love giving (my) best

entre hermanos de esperanza

Between brothers of hope

cobijados de confianza

Sheltered with trust

calmaremos el dolor.

We will soothe the pain.

Y luchare

And I will fight

nadie lo puede evitar

No one can avoid it

y mi intención la conoce solo Dios

And only God knows of my intention

que mis hijos mas pequeños

That my youngest of sons

vean realidad mis sueños

Will see the reality of my dreams

después de mi ultimo adiós.

After my last goodbye.

(Hablado:)

[Spoken:]

Pregunte un día al cielo

I asked one day to the sky

cuantos caminos existen

How many paths exist

para encontrar por los mios

That I may find my own

un pedacito de suelo

A little piece of land

donde podamos llenarnos de calor

Where we can be filled with warmth

y de alegrías. Donde podamos ser

And with joys, where we can be

algo, algo mas que fantasías

Something, something more than fantasies.

Mas el cielo no esta lejos

But the sky is not so far away

como antes lo pensaba

As I had once thought

lo descubrí en ese viento

I discovered it in that wind

que adelante me llevaba

That led me forward

pues si fui por mil caminos

Well, if I went through a thousand paths

y al no perder el aliento

And I didn't lose my breath

supe entre mis sentimientos

I knew that in my feelings

que era Dios el que soplaba.

That it was God who blew (in the wind).

No comments!

Add comment