Me he convertido en un noqtámbulo por ti
I've became a noqtambulo¹ for you
Con la única esperanza de encontrarte por ahí,
With the only hope to find you somewhere out there
La adrenalina te contamina,
The adrenaline contaminates you
Tienes un lago que me encanta y me fascina.
You've a lake that I love and fascinates me
Sediento de una noche que te pueda robar
Thirsty of a night that I might steal to you
Y salgo entusiasmado,
And I go out enthusiastic
Golpeando a un lado y al otro
Hitting from a side to another [side]
Buscando, queriendote encontrar.
Searching, wanting to find you.
Viéndote a la distancia me pongo a alucinar
Seeing you at the distance I start to hallucinate
Respiro tu fragancia,
I breathe your fragrance
Me quedo hechizado, inmovilizado
I got charmed,immobilized
Y me pongo a pensar....
And I start to think...
Que me vuelves loco,
That you drive me crazy
Tú me vuelves loco
You drive me crazy
Amanecer en el calor
Waking up in the warm
Desde tu cuerpo seductor
From your seductive body
Con la ilusión
With the illusion
Que me tiene desesperado
That has me desperate.
Como arrancar esta obsesión
How to pull up this obsession
Que hace vibrar mi corazón
That makes vibrate my heart
De esta manera que me tiene alborotado.
By this way that got me excited.