Translation of the song Soup artist Mrs. GREEN APPLE

Japanese

Soup

English translation

Soup

ねえ、温かいスープの様に

Hey, just like a warmed up soup,

君への思いも冷めるのかな?

will my feelings towards you cool off, I wonder?

ねえ、君の一部になりたいと願う

Hey, I want to be a part of you,

僕はやっぱ欲張りかな

I guess I'm just greedy, after all.

冬の空吹く風は

The cold winter breeze

ふと、人肌恋しくなる

makes me suddenly miss human contact,

空しさなんてないと云うが

and I remember someone who said

誰かを思い出す

there's no such thing as emptiness.

ねえ、温かいスープの様に

Hey, just like a warmed up soup,

時間が経てば冷めるのかな?

will time eventually cool things off, I wonder?

ねえ、君の言葉で今日も救われたのに

Hey, I was saved by your words, again,

寂しくなってしまうのは何故だろう?

so I wonder why I still get lonely?

夜から明けた僕は云うの

From night till dawn,

昨日の僕らは何処?

I'm asking where the us of yesterday are?

「永遠なんて無い」と云うが

To say there's no such thing as eternity,

僕は知っているんだよ

well, I know that,

持っているんだよ

but I have it with me,

永遠への宝の地図を

a treasure map to eternity.

ねえ、温かいスープの様に

Hey, just like a warmed up soup,

時間が経てば冷めるのかな?

will time eventually cool things off, I wonder?

ねえ、僕はいつも幸せに包まれてるのに

Hey, I am always feeling happy,

それをなんで歌えないんだろう。

so I wonder why I can't sing that out loud?

ねえ、温かいスープの様に

Hey, just like a warmed up soup,

君が凍えた時に側に居たいんだ

I want to be there with you even when you get cold.

期待をして裏切られて

Even when my expectations are betrayed,

大好きが壊れる日もあるけど

and on days when love breaks, as well,

僕は生きてゆこうと思うんだ

I think I'll continue on living,

そんな日々を

even through such days.

冷めないように

As not to cool off,

ねえ、温かいスープの様に

hey, just like warmed up soup.

No comments!

Add comment