De manhã, que medo, que me achasses feia!
In the morning, I was afraid, you would found me ugly!
Acordei, tremendo, deitada na areia
I woke up, shivering, lying on the sand
Mas logo os teus olhos disseram que não,
But soon your eyes said no,
E o sol penetrou no meu coração
And the sun penetrated my heart
Mas logo os teus olhos disseram que não,
But soon your eyes said no,
E o sol penetrou no meu coração
And the sun penetrated my heart
Vi depois, numa rocha, uma cruz,
Then I saw, on a stone, a cross,
E o teu barco negro dançava na luz
And your dark boat would dance in the light
Vi teu braço acenando, entre as velas já soltas
I saw you waving, between the untied sails
Dizem as velhas da praia que não voltas:
The old ladies from the beach say you're not coming back
São loucas! São loucas...
They're crazy! They're crazy...
Eu sei, meu amor,
My love, I know,
Que nem chegaste a partir
That you didn't actually leave
Pois tudo em meu redor
Because everything around me
Me diz que estás sempre comigo
Tells me you're always with me
Eu sei, meu amor,
My love, I know,
Que nem chegaste a partir
That you didn't actually leave
Pois tudo em meu redor
Because everything around me
Me diz que estás sempre comigo
Tells me you're always with me
No vento que lança areia nos vidros;
In the wind that throws sand in the glasses;
Na água que canta, no fogo mortiço;
In the water that sings, in the dull fire;
No calor do leito, nos bancos vazios;
In the warmth of the bed, in the empty seats;
Dentro do meu peito, estás sempre comigo
Inside my chest, you're always with me
No calor do leito, nos bancos vazios;
In the warmth of the bed, in the empty seats;
Dentro do meu peito, estás sempre comigo
Inside my chest, you're always with me
Eu sei, meu amor,
My love, I know,
.... .... ....
.... .... ....
Eu sei, meu amor,
My love, I know,
.... .... ....
.... .... ....