Sem cor, sem tom,
Without colour, without a tone,
Com a voz que Deus me deu:
With the voice that God gave to me:
Eu sei que sou
I know that I am
O que sempre desejei.
What I always wished I could be.
O canto, que canto
The song that I sing
Aos quatro cantos, vai...
To the four corners of the world, flows...
É meu, é teu,
It's mine, it's yours,
De além mar ou mais.
From beyond the sea or further away.
Eu vou, eu estou
I'll go, I am
Onde tu me quiseres.
Wherever you want me to be.
Eu vou, eu estou
I'll go, I am
Onde tu me quiseres,
Wherever you want me to be,
Porque no amor
Because in love
Nunca é demais amar!
Loving is never too much!
Sem rumo, sem norte,
Aimlessly, without direction,
Com o amor que Deus me deu,
With the love that God gave me,
Irei de peito aberto,
I will go with my heart open,
Para onde o destino me levar.
To where destiny choses to take me.
O pranto que sinto,
The sorrow I feel,
Cada vez que te canto
Each time that I sing
Do amor é fruto,
Is the result of love,
Do que sentes por mim.
Of what you feel for me.
Eu vou, eu estou
I'll go, I am
Onde tu me quiseres.
Wherever you want me to be.
Eu vou, eu estou
I'll go, I am
Onde tu me quiseres,
Wherever you want me to be,
Porque no amor
Because in love
Nunca é demais amar!
Loving is never too much!