Translation of the song Vai dar confusão artist Amor Electro

Portuguese

Vai dar confusão

English translation

It Will Get Messy

Sei

I know

Que não resultou,

That it didn't turn out right,

Porque fiz e não fiz

Because I did and did not do it

E nada mudou...

And nothing changed...

Eu fui preso

I was arrested

Por ter e por não ter!

For having and not having (done it)!

Quis,

I wanted to,

Mas não consegui:

But I didn't manage to do it:

A seguir não quis!

I didn't want to follow up!

Deram-me o que pedi...

They gave me what I asked for...

Foi por um triz,

It was by a whisker,

Que eu me refiz.

That I managed to recover.

Hoje eu sei, afinal,

Today, I finally know

És tudo o que eu queria.

That you are everything I wanted.

Eu já não levo a mal

I don't feel unhappy anymore

Esta loucura exímia;

About this superb madness;

És magia mortal

You are deadly magic

Que me dá avaria:

That causes me to break down:

Pura e rara anomalia!

A pure and odd anomaly!

[Refrão:]

[Chorus:]

Respirar!

Breathing in!

O que hei-de ser e não ser:

What I must and must not be:

Se é essa a questão,

If that is the question,

Vai dar confusão!

It will get messy!

Questionar

Calling into question

A ponte prà sensatez;

The bridge towards good sense;

Inteligência emocional,

Emotional intelligence,

Ciência que Deus fez!

A science made by God!

Saber

Knowing

Todos os porquês,

All the reasons why,

De tudo o que vês

For everything you see

E o que não vês,

And what you don't see,

É um risco

Is a risk

Se ouvires só lados B's

If you only listen to B-sides.

Hoje eu sei, afinal,

Today, I finally know

És tudo o que eu queria.

That you are everything I wanted.

Eu já não levo a mal

I don't feel unhappy anymore

Esta loucura exímia;

About this superb madness;

És magia mortal

You are deadly magic

Que me dá avaria:

That causes me to break down:

Pura e rara anomalia!

A pure and odd anomaly!

[Instrumental]

[Instrumental]

Héi!

Hey!

Hoje eu sei, afinal,

Today, I finally know

És tudo o que eu queria.

That you are everything I wanted.

Eu já não levo a mal

I don't feel unhappy anymore

Esta loucura exímia;

About this superb madness;

És magia mortal

You are deadly magic

Que me dá avaria:

That causes me to break down:

Pura e rara anomalia!

A pure and odd anomaly!

[Refrão:]

[Chorus:]

Respirar!

Breathing in!

O que hei-de ser e não ser:

What I must and must not be:

Se é essa a questão,

If that is the question,

Vai dar confusão!

It will get messy!

Questionar

Calling into question

A ponte prà sensatez;

The bridge towards good sense;

Inteligência emocional,

Emotional intelligence,

Ciência que Deus fez!

A science made by God!

No comments!

Add comment