Translation of the song Aşkın Vurduğu Yerde Çiçekler Açar artist Alişan

Turkish

Aşkın Vurduğu Yerde Çiçekler Açar

English translation

Where the love hits, flowers come out**

Anladım ki geri dönme ihtimalin yok

I understood that there is no probability that you turn back

Resmi çıkardım çerçevesinden kim bilir

I took the picture out of its frame, who knows

Orda kime tutuklu kaldın

To whom you got arrested there*

Ben burda yaşlanırım merak etme sen

I will get older here, do not worry

Korkmuyorum artık inan eskisi kadar

I do not fear as much as before, believe

kabullendim ayrılığı zor olsa da yar

I accepted the separation even though it is hard, darling

vuracaksa kader bana seninle vursun

If the fate will hit me, it shall hit with you

Aşkın vurduğu yerde çiçekler açar.

Where the love hits, flowers come out**

Penceremde yaz geldi gönlüm hala kış

Ther came summer in my window, my heart is still winter

Bendeki fırtınaya kolaysa alış

If it is easy, get used on to storm in me

İlacıdır zaman herşeyin biraz bazen

The time is already a cure of everything a little

Dönmeni beklemiyorum inan zaten…

I do not already expect you to turn back

Korkmuyorum artık inan eskisi kadar

I do not fear as much as before, believe

kabullendim ayrılığı zor olsa da yar

I accepted the separation even though it is hard, darling

vuracaksa kader bana seninle vursun

If the fate will hit me, it shall hit with you

Aşkın vurduğu yerde çiçekler açar…

Where the love hits, flowers come out

Hayat denen savaşta mağlubuz işte

We are defeated in the war called life

Sanma karar verdim uzun vadede

Do not think that I decided over the long term

kolay kolay eşleşmiyor ki yürek

The heart does not get partner easily

Yara geçer izi kalır anlaman gerek…

The wound passes off, the scar stays, you need to understand

No comments!

Add comment