Translation of the song Main Jahaan Rahoon artist Rahat Fateh Ali Khan

Hindi

Main Jahaan Rahoon

English translation

Wherever I Live

Main jahaan rahoon main kahin bhi hoon

Wherever I live, Wherever I am

teri yaad saaath hai

Your memory is with me

main jahaan rahoon main kahin bhi hoon

Wherever I live, Wherever I am

teri yaad saaath hai

Your memory is with me

kisi se kahoon ke nahi kahoon

Should I tell it to someone or not?

ye jo dil ki baat hai

What is in my heart

Kehne ko saath apne ek duniya chalti hai

Though it looks like the whole world moves with me

per chhup ke is dil mein tanhaai palti hai

But hidden in this heart grows loneliness

bas yaad saath hai

Only the memory is with me

teri yaad saath hai

Your memory is with me

teri yaad saath hai

Your memory is with me

teri yaad saath hai

Your memory is with me

main jahaan rahoon main kahin bhi hoon

Wherever I live, Wherever I am

teri yaad saaath hai

Your memory is with me

Kahin to dil mein yaadon ki ek sooli gad jaati hai

Somewhere a stake of memories penentrates the heart

kahin har ek tasveer bahut hi dhundhli pad jaati hai

Somewhere every picture gets blurred

koi nai duniya ke naye rangon mein khush rehta hai

Someone lives happily in the new colors of the new world

koi sab kuchh paa ke bhi ye man hi man kehta hai

Someone keeps saying me, me even after getting everything

kehne ko saath apne ek duniya chalti hai

Though it looks like the whole world moves with me

per chhup ke is dil mein tanhaai palti hai

But hidden in this heart grows loneliness

Bas yaad saath hai

Only the memory is with me

teri yaad saath hai

Your memory is with me

teri yaad saath hai

Your memory is with me

teri yaad saath hai

Your memory is with me

Kahin to beete kal ki jade dil mein hi utar jaati hain

Somewhere the roots of yesterday penetrate the heart

kahin jo dhaage toote to malaayein bhikar jaati hain

Somewhere garlands get disarrayed when the thread breaks

koi dil mein jagah nayi baaton ke liye rakhta hai

Someone keeps a place in his heart for new things

koi apni palkon par yaadon ke diye rakhta hai

Someone places candles of memories on his eyelashes

kehne ko saath apne ek duniya chalti hai

Though it looks like the whole world moves with me

per chhup ke is dil mein tanhaai palti hai

But hidden in this heart grows loneliness

Bas yaad saath hai

Only the memory is with me

teri yaad saaath hai

Your memory is with me

teri yaad saaath hai

Your memory is with me

teri yaad saaath hai

Your memory is with me

No comments!

Add comment