Translation of the song Kill Bill artist USKY

French

Kill Bill

English translation

Kill Bill

Y'a peu de chance quand j'ai tort que j'avoue

There's little chance when I'm wrong that I confess

Mais quand tu danses je dois t'avouer j'suis jaloux

But when you dance I have to confess I'm jealous

Tu me vois seul dans le vide j'suis à bout

You see me alone in the void; I'm at the end of the line

Quand tes lèvres me chuchotent te amo

When your lips whisper 'I love you'

Qu'est que tu cherches dans le fond?

What are you looking for in the end?

T'es à moi toi, si on fait un fils ce sera un roi,

You are mine, if we make a son it will be a king,

Tu m'as pété la tete à la base, j'navigue tout seul à la rage

You broke my mind right away, so now I sail all alone in rage

Bébé si tu savais tout c'que je mets dans le sachet

Baby if you knew everything that I put in the bag

Tout c'que je ferais pour t'toucher, tout c'que j'cache en secret,

Everything I would do to touch you, everything I hide in secret,

J'rentre en toi le temps s'arrete, libère moi d'mon mal etre,

I get inside you, time stops, free me from my bad side

Je descends du ciel et les étoiles entre elles ne parlent que de toi,

Comin' down from the sky and the stars, they speak only of you,

Moi j'tai vu faire quand tu dansais nue, y'en à pas deux comme toi

I saw you do it when you were dancing naked, there are no two like you

J'tourne dans la ville,

I'm rollin round the city,

J'sais plus quelle heure il est,

I don't know what time it is anymore,

T'as shooté le mile, tu vaux le million

You scored a perfect shot; now you worth a million

J'tourne dans la ville,

I'm rollin round the city,

J'sais plus quelle heure il est,

I don't know what time it is anymore,

T'as shooté le mile, tu vaux le million

You scored a perfect shot; now you worth a million

J'veux te voir danser, danser, danser et si le soleil s'couche,

I want to see you dance, dance, dance and if the sun goes down,

Il nous restera la noche,

We will have the night left,

Pour trouver le sommet et que nos lèvres se touchent

To make the best of it, and then our lips to touch

J'veux te voir danser, danser, danser si le soleil s'couche,

I want to see you dance, dance, dance and if the sun goes down,

Il nous restera la nuit pour le faire

We will have the night left,

C'est ce qu'il nous reste et après c'est tout

To make the best of it, and then our lips to touch

T'es mon idole, faut qu'on s'voit ou qu'on s'isole,

You're my idol, we need to see each other; or stay apart,

Avant qu'on s'tue ou qu'on s'ignore,

Before we kill or ignore each other,

Qu'on fasse la guerre et qu'on s'immole,

Let us wage war, and then and immolate ourselves,

Avant qu'on s'venge et qu'on déconne, dis moi juste qui va rester,

Before we get revenge and fuck around, just tell me who's gonna stay

J'ride et puis j'fly dans la city, j'repense à toi de minuit à midi,

I ride and then I fly in the city, I think about you from midnight to noon,

Toi t'as bloqué l'appel,

You blocked my call,

J'ai plus rien dans la teille, dis moi pourquoi tu n'rappelles pas?

I have nothing left in the jar, tell me why don't you call?

Encore trop sous de la veille,

Still too much from the day before,

Dans le fond de mon verre j'ai vu la fin du périph,

In the bottom of my glass I saw the end of the ring road,

Donne moi la mort si je la mérite,

Give me death if I deserve it

Dernier corps à corps puis on s'évite,

Last clinch then we avoid each other,

J'aime te detester c'est terrible,

I like to hate you it's terrible

Mais quel role tu jouais dans la série?

But what role did you play in the series?

J'tourne dans la ville,

I'm rollin round the city,

J'sais plus quelle heure il est,

I don't know what time it is anymore,

T'as shooté le mile, tu vaux le million,

You scored a perfect shot; now you worth a million

J'tourne dans la ville,

I'm rollin round the city,

J'sais plus quelle heure il est,

I don't know what time it is anymore,

T'as shooté le mile, tu vaux le million,

You scored a perfect shot; now you worth a million

J'veux te voir danser, danser, danser et si le soleil s'couche,

I want to see you dance, dance, dance and if the sun goes down,

Il nous restera la noche,

We will have the night left,

Pour trouver le sommet et que nos lèvres se touchent

To make the best of it, and then our lips to touch

J'veux te voir danser, danser, danser si le soleil s'couche,

I want to see you dance, dance, dance and if the sun goes down,

Il nous restera la nuit pour le faire

We will have the night left,

C'est ce qu'il nous reste et après c'est tout

To make the best of it, and then our lips to touch

No comments!

Add comment