Translation of the song Apaga A Luz artist Gloria Groove

Portuguese

Apaga A Luz

English translation

Turn The Light Out

Uh-uh-uuuh

Uh-uh-uuuh

Oh, yeah

Oh, yeah

Apaga a luz e deixa o tempo passar

Turn the light out and let time pass by

Baby, você não perde por esperar

Baby, just you wait

Apaga a luz, não há nada a temer

Turn the light out, there's nothing to fear

Apaga a luz quando é só eu e você

Turn the light out when there's only me and you

Apaga a luz

Turn the light out

Apaga a luz

Turn the light out

E olha nos olhos de quem diz que te quer

And look in the eyes of the one who says that want you

Diz que eu sou sua mulher

Tell me I'm your woman

Te disse ontem que eu tô pronta pro que der e vier

I told you yesterday I'm ready for whatever it takes

Apaga essa luz agora

Turn off that light now

A chuva já cai lá fora

It rains outside

Só cola o teu corpo pro meu

Just bring your body to mine

Qualquer lugar contigo

Anywhere with you

Eu faço de abrigo

I make it a shelter

Bem do jeitinho que a gente entende

Just the way we understand things

É meu porto seguro

It's my safe haven

Tô te querendo, eu juro

I want you so bad, I swear

Que é no escuro que você me acende

It's in the dark you lit me up

Apaga a luz e deixa o tempo passar

Turn the light out and let time pass by

Baby, você não perde por esperar

Baby, just you wait

Apaga a luz, não há nada a temer

Turn the light out, there's nothing to fear

Apaga a luz quando é só eu e você

Turn the light out when there's only me and you

Apaga a luz

Turn the light out

Apaga a luz

Turn the light out

Pode deixar à vontade

You can feel comfortable

Larga tudo aí

Drop everything

Baby, me encontra mais tarde

Baby, meet me later

O cheiro da sua pele inebria

The smell of your skin got me numb

Invade

It breaks into me

É chama que até sem oxigênio

It is flame that even without oxygen

Se arde

It burns

Eu quero te falar tudo que eu mais quero

I want to tell you all that I long for

Quero a vida do seu lado e começar do zero

I want a life by your side and start over

Se pudesse fazer mais, eu faria mais

If I could do more, I would

Pra te ver bem mais que feliz

Just to see you so much happier

Eu te juro, sincero

I swear, honest

(Oh, yeah)

(Oh, yeah)

Então fica comigo, baby

So stay with me, baby

Sabe, eu posso te amar pra sempre

You know, I can love you forever more

Sei cada resposta pra cada pergunta

I know every answer to every question

Que você faria um dia

That you'd ask me one day

Sobre pertencer

About belonging

Olha só o meu plano agora (ah)

Look at my plan now (ah)

Te levo pra ver o mundo lá fora (ah)

I am going to take you to see the outside world (ah)

Férias de verão em Bora-Bora

Summer vacation in Bora Bora

Ou até roubar um banco, bora?

Or even rob a bank, shall we?

Apaga a luz e deixa o tempo passar

Turn the light out and let time pass by

Baby, você não perde por esperar

Baby, just you wait

Apaga a luz, não há nada a temer

Turn the light out, there's nothing to fear

Apaga a luz quando é só eu e você

Turn the light out when there's only me and you

Apaga a luz e deixa o tempo passar

Turn the light out and let time pass by

Baby, você não perde por esperar

Baby, just you wait

Apaga a luz, não há nada a temer

Turn the light out, there's nothing to fear

Apaga a luz quando é só eu e você

Turn the light out when there's only me and you

Ah, e se gritar meu nome alto

Ah, and if you scream my name out loud

Todo mundo ouve

Everyone will listen

Ah, e se gritar meu nome

Ah, and if you scream my name

Me-meu nome

M-my name

No comments!

Add comment