Translation of the song Dona artist Gloria Groove

Portuguese

Dona

English translation

Owner

Uhum, uhum

Uhum, uhum

Gloria Groove

Gloria Groove

Vai segurando

Go! Hold this up

É que eu sou dona

It's because I'm the owner

Dona da festa toda, toda

Owner of the whole party, party

Sou dona

I'm the owner

Dona da festa toda, toda

Owner of the whole party, party

Se restou alguma dúvida

If you have any further questions

Permita que eu responda

Let me answer this

Eu sou a dona!

I'm the owner!

A dona da festa toda

The owner of the whole party

Dona-na-na

Owner-ner-ner

Dona-na

Owner-ner

Dona-na-na

Owner-ner-ner

Dona-na

Owner-ner

Dona! Dona!

Owner! Owner!

A dona! Dona!

The owner! Owner!

Eu sou a dona!

I'm the owner!

A dona da porra toda

I own all this fucking thing

Licença aqui, patrão

Excuse me, boss

Deixa eu me apresentar

Let me introduce myself

Sou Gloria Groove do Brasil

I'm Gloria Groove from Brazil

Eu vim pra ficar

I've come to stay

Pode contar para as amigas, vai

You can tell your friends, go ahead

Chama o bonde todo

Call the whole gang

É, avisa quem chegou

Yeah, tell them who arrived

A dona do jogo

The owner of the game

Pode chegar junto

You can get along

Não tem babado

There's no gossip

Aqui a firma é forte

Here the shit is strong

Nós corre lado a lado

We run side by side

Pra um dia contar a história

To one day tell the story

Da mina que mudou tudo

Of the chick that changed everything

Que veio da zona leste

Who came from the east side

Pra virar dona do mundo

To become the owner of the world

É que eu sou dona

It's because I'm the owner

Dona da festa toda, toda

Owner of the whole party, party

Sou dona

I'm the owner

Dona da festa toda, toda

Owner of the whole party, party

Se restou alguma dúvida

If you have any further questions

Permita que eu responda

Let me answer this

Eu sou a dona!

I'm the owner!

A dona da festa toda

The owner of the whole party

Dona-na-na

Owner-ner-ner

Dona-na

Owner-ner

Dona-na-na

Owner-ner-ner

Dona-na

Owner-ner

Dona! Dona!

Owner! Owner!

A dona! Dona!

The owner! Owner!

Eu sou a dona!

I'm the owner!

A dona da porra toda

I own all this fucking thing

Ai meu Jesus!

Oh, Jesus!

Que negócio é esse daí?

What is this thing?

É mulher?

Is it a woman?

Que bicho que é?

What thing is that?

Prazer, eu sou arte, meu querido

Pleasure to meet you, I am art, my darling

Então pode me aplaudir de pé

So you can give me a standing ovation

Represento esforço

I represent effort

Tipo de talento

The type of talent

Cultivo respeito

I create respect

Cultura drag é missão

Drag culture is mission

Um salve a todas as montadas da nossa nação

I want to give shout out to all the Drags Queens of our nation

Corro com vocês

I run with you

Eu sei que fácil não é nunca

I know that it's never easy

Lembra dos caras

Remeber the guys

Achando que consumação paga peruca?

Thinking that drinking fee pays wig?

Hã?

Hum?

Quando que vai reverter?

When will it change?

Não vou me submeter

I will not submit

Tá difícil de dizer

It's hard to say

Vou me fazer entender

I'll make myself clear

É que eu sou dona

It's because I'm the owner

Dona da festa toda, toda

Owner of the whole party, party

Sou dona

I'm the owner

Dona da festa toda, toda

Owner of the whole party, party

Se restou alguma dúvida

If you have any further questions

Permita que eu responda

Let me answer this

Eu sou a dona!

I'm the owner!

A dona da festa toda

The owner of the whole party

Dona-na-na

Owner-ner-ner

Dona-na

Owner-ner

Dona-na-na

Owner-ner-ner

Dona-na

Owner-ner

Dona! Dona!

Owner! Owner!

A dona! Dona!

The owner! Owner!

Eu sou a dona!

I'm the owner!

A dona da porra toda

I own all this fucking thing

No comments!

Add comment