Gloria Groove
Gloria Groove
Acordo com a tua mão no meu cabelo
I wake up with your hand in my hair
Teu cheiro no travesseiro
There is your scent on my pillow
É bom, mas eu penso que eu quero você por inteiro
It's good, but I think I want all of you
Será que eu vou ter condição
Will I ever be able
De arrancar você do coração?
To get you out of my heart?
A mão na cintura
With a hand on the waist
O cheiro de aventura
The smell of adventure
Esse teu sotaque que me abala as estruturas
That accent of yours shakes me up
Eu sou dependente do gosto
I am dependent on the taste
Que vem do seu corpo
That comes from your body
E quero de novo
And I want it again
É minha fraqueza ou imperfeição?
Is it my weakness or imperfection?
Uma abstinência que tem solução
An abstinence which is solvable
E com um deslize
And it only takes one slip up
Eu tô na sua mão, eu tô na sua mão
I am in your hand, I am in your hand
Tô na sua mão, tô na sua mão
I'm your hand, I'm in your hand
Deixa que eu tomo conta disso
Let me handle with it by myself
Oh, baby, quero com você sem compromisso
Oh, baby, I want to do it with you without commitment
E quando a gente explode em fogos de artifício
And when we burst into fireworks
Deixa eu fazer o sacrifício
Let me make the sacrifice
Oh, baby, ficar sem você é tão difícil
Oh, baby, living without you is too hard
E quando a gente terminar, volta do início
And when we're through, get back to the start
(Vício, vício)
(Vice, vice)
Eu tô cansada de imaginar
I'm sick of imagining it
Só fico olhando pra esse celular
I just keep looking at that phone
Não consigo mais dormir
I can't sleep anymore
Ando pelos cantos
I keep wander along the edge
Juro que eu te vi alí
I swear I saw you there
Tô alucinando
I'm hallucinating
Talvez seja bom, reabilitação
Maybe it'll be good for me, rehab
Então me leva, eu digo no, no, no
So take me, I say no, no, no
Esse nosso lance
This thing of ours
Faz de mim um viciado
Makes me an addict
Nunca mais eu fico sóbrio
I'll never get sober again
Fico do seu lado
I'll be on your side
É minha fraqueza ou imperfeição
Is it my weakness or imperfection?
Uma abstinência que tem solução
An abstinence which is solvable
E com um deslize
And it only takes one slip up
Eu tô na sua mão, eu tô na sua mão
I am in your hand, I am in your hand
Tô na sua mão, tô na sua mão
I'm your hand, I'm in your hand
Deixa que eu tomo conta disso
Let me handle with it by myself
Oh, baby, quero com você sem compromisso
Oh, baby, I want to do it with you without commitment
E quando a gente explode em fogos de artifício
And when we burst into fireworks
Deixa eu fazer o sacrifício
Let me make the sacrifice
Oh, baby, ficar sem você é tão difícil
Oh, baby, living without you is too hard
E quando a gente terminar, volta do início
And when we're through, get back to the start
Você não existe (uh-uuh)
You don't exist (uh-uuh)