Translation of the song 月下美人 artist Wagakki Band

Japanese

月下美人

English translation

Queen of the Night

静かに寄りそうように

As if silently getting close together

夜長に広がる影

The shadows are extending in long night

幼い頃描いた姿 空に浮かべた

Figures I draw as a child, floated in sky

初めて見た夢を

The dream I've seen for the first time

包み込む 月明かり

Moonlight wraps them

祈りを旋律に置いて 奏でよ

Putting its prayers in melody, it plays

甘く 優しく 匂い立つ香が

Its sweet and gentle smelling scent

僕の胸を射して

Shines my heart

刹那に過ぎゆく今を

The present that passes by the moment

知らせようと

Even informing this

淡く 儚く 純白に揺れて

Lightly, faintly, trembles in white

「明日の色」 探してる

Looking for the color of tomorrow

切ないほど美しい

Miserable yet beautiful

幻の花

A magical flower

どれ程、目を背けて

For how long, I've been looking away

気づかぬ振りのままで?

Pretending not to notice?

止まらぬ針の音に

The sound of clock that does not stop

しばし耳を澄ませる

For a while, listens that carefully

朽ちてく 浪漫には

In decaying romance

集いだす 蝶の群れ

A flock of butterflies assemble

余命の乱舞は 主役さながら

Dances in their remaining hours, like a Prima

花は見頃より、散り際に美を

Flower's beauty is when it scatters, rather than its peak

気高く種を残すよう

Like nobly leaving its seeds

その株を分け与えて

Sharing its roots

継がれゆく

Continues to get succeeded

月と歌う最終楽章の

The final movement that was sung with the moon

幕は志に息づく

Its veils breathes in wish

心を突き動かすは

What urges its heart is

魂の声

A voice of soul

人は、誰しも迷い繰り返し

Everyone gets lost and repeats

学びを重ね生きる

lives while piling their lessons

今日という日を慈しみ

Loves the day called Today

生まれ変われる

And reborn

甘く 優しく 匂い立つ香が

Its sweet and gentle smelling scent

僕の胸を射して

Shines my heart

幾重に刻を編むように

Like compiling time in many layers

満たされる

It fulfills me

目覚めゆく空に溶けてく香が

A scent that is melting in waking sky

僕の中に流る

Flows in me

朝焼けに踏み出すのは

One that is stepping forward in morning glow is

唯一の花

One and only flower

No comments!

Add comment