Translation of the song 細雪 artist Wagakki Band

Japanese

細雪

English translation

Snowflakes

綾なす樹々に降る細雪

Snowflakes falling on richly decorated trees

満ちては欠けてゆく月の光

The light of the moon, wich starts missing a part once it full

遠くへ行かないでと泣いてる

Crying for not to go far away

今日もまた

Today and again

指の隙間摺り抜けてく

Just scraping up the memories

想い出を掻き集めてるだけ

that keep slipping through the fingers

少しずつの すれ違いは

Missing each other little by little

いつの間に二人を別つ

Made a two apart without knowing

綾なす樹々に降る細雪

Snowflakes falling on richly decorated trees

満ちては欠けてゆく月の光

The light of the moon, wich starts missing a part once it full

見渡す一面に雪化粧

Blanket of snow lies as far as eyes could reach

全て包む様に

Just like it embraces everything

何処かに落としてきた情熱も

The passion that was dropped somewhere and

誰かを愛した日の温もりも

The warmth of the day I loved someone

二度とは戻れない日々だって

Even those days that I will never get back

過ぎてゆく

All gone by

指を朱く結ぶ糸の

The red thread of fate tied up to a finger, whereas

その先は想さを失くせども

The other side of thread lost a place where it should connect

頬を伝う涙であれ

Tears run down the cheeks

その海もいつかは枯れる

Even that ocean will dry up someday

もう一度巡り会えたら

If it happen to see you again

伝えたいことばかりだよ

There are so many things that I want to tell you

海を越えて見えた景色を

The scenery that I saw across the ocean

語り合いたかった

I wanted to talk about it with you

綾なす樹々に降る細雪

Snowflakes falling on richly decorated trees

満ちては欠けてゆく月の光

The light of the moon, wich starts missing a part once it full

この手を離した胸の痛み

The pain in my chest that I regret of releasing this hand

全て包む様に

Just like it embraces everything

何処かで忘れていた情熱を

The passion that was forgotten somewhere

貴方を愛した日の温もりを

The warmth of the day I loved you

二度とは戻れない日を抱いて

Embracing those days that I will never get back

生きてゆく

And live on

No comments!

Add comment