Translation of the song ディレンマとキャンドル artist DADAROMA

Japanese

ディレンマとキャンドル

English translation

Dilemmas and Candles

不安定な二人のしりとりも

Even our nervous word-game

安物のツリーに飾り付けていた

Decorated the cheap Christmas tree

悲しい話は今度にしよう

Let's talk about sad stuff another time

楽しい事だけ二人で笑おう

Let's just laugh about good things now

夜は寒いから 隣にいよう

It's cold at night, so let's stay together

キャンドルの灯りが溶けてしまうまで

Until the candlelight melts

心は満たされずに

Not that it fills our hearts

二人の中で黒と白が混ざらずにゆらゆら揺れていて

Black and white sway inside of us without mixing

朝が来る場所さえ、探さないようにしていた

I tried not to look for a place morning would come

近づく事のない心の距離

The distance between our hearts never shortens,

ただ 求め合う夜の体温に隠した

I just hid it all in the warmth of the night we desired

気付いていたよ この温もりは

I realized, this warmth

きっと二人を蝕むだけで

Will surely eat away at us

離れられない寂しさだけが

This inseverable loneliness alone

ずっと二人を繋ぎ止めていた

Always bound us together

二人の中で黒と白が混ざらずにゆらゆら揺れていて

Black and white sway inside of us without mixing

気付いてる気持ちを 抑えつけたまま

While suppressing feelings we've realized

笑う 笑う君が なによりも本当に寂しそうで

You laughed, laughed, looking truly lonelier than anything

見つめ合う事さえ こわくなっていたんだ

Just looking at each other had become scary

それでも今は此処で

Even so, now, here...

Ah

Ah

愛とか 弱さとか そんな

Things like love and weakness

うまく言えたら楽なんだろうな

It would be nice if I could properly talk about it

そんな事ばかりいって 逃げて

All I did was say that and run

二人の中で黒と白が混ざらずにゆらゆら揺れていて

Black and white sway inside of us without mixing

重ね合う肌だけが 今の最愛で

Only our joined skin now, is most beloved

雪が 白い雪が 僕達を綺麗に染めるから

Because the snow, the white snow, will coat us beautifully

朝が来る場所さえ、探さないようにしていた

I tried not to look for a place morning would come

探さないようにしていた

I tried

No comments!

Add comment