Przychodzi do mnie co dzień chłopak na schwał
Every day splendid boy comes to me
I smutno patrzy mi w oczy
And he looks sadly into my eyes
Wiele bym dała za to, żeby się śmiał
I would give a lot that he smiles
Bo mi chłopaka bardzo żal
Cause I feel very sorry for this boy
Na świecie barwny kwiecień idzie przez park
In the world colourful April is going through park
A wieczór taki uroczy
And evening (is) so charming
Kwiaty od mego chłopca tulę do warg
I’m hugging to lips flowers from my boyfriend
Ale na inny czekam dar
And I’m waiting for another gift
Miłość jak wino uderza do głów
Love like wine goes to (ours) heads
Niesie nam życie bez trosk i bez wad
Brings to us life without worries and faults
Wchodzi do serca jak noc po złym dniu
Gets into heart like night after bad day
Żeby odmienić nam świat
To change our world
Miłość jak wino uderza do głów
Love like wine goes to (ours) heads
Trzeba jej pragnąć i pić aż do dna
One should crave her and drink her down
Więc się zakochaj i o niej mi mów
So (you) fall in love and speak about her
Nim ją kto inny mi da
Before someone else gives her to me
Weselej z przyjacielem zmieniać swój czas
Spend well time with friend to change your time
Patrzeć na niebo wysokie
To look at high sky
Na czarnym firmamencie szukać swych gwiazd
And in black firmament search one’s (your) stars
Wróżyć co w życiu czeka nas
To foretell what is for us
Gdy słonko ponad łąką złoty swój krąg
When sun’s golden ring will hide
Schowa za białym obłokiem
above meadow, behind white cloud
To wtedy zawsze znajdę ciepło twych rąk
Then I always will find the warmth of your hands
I nasz przyjazny wspólny dom
And our friendly common home