Translation of the song Αν ήμουνα (An Imouna) artist Eleni

Greek

Αν ήμουνα (An Imouna)

English translation

If I were

Aν ήμουνα μαλαματένια

If I were golden

Αχτίδα-κόρη φεγγαριού

A beam of lights-daughter of the moon

Θα 'ρχόμουνα στα όνειρά σου

I'd visit your dreams

Κρυφά-κρυφά και φανερά

Secretly-secretly and visibly

Τ' αστέρια μου θα λησμονούσα

I would miss my stars

Ακόμα και τον ουρανό

Even the sky

[Ρεφρέν 1ο]

[Refrain 1st]

Γιατί εκεί κοντά σου

Because there, close to you

Στο εικόνισμά σου τ' αγγελικό

On your angelic idol

Της νιότης θυμητάρι

Which reminds me of youth

Μ' ένα στεφάνι βασιλικό

With a royal wreath

Αν ήμουνα περιστεράκι

If I was a little pigeon

Με άσπρο, κάτασπρο λαιμό

With a white, completely white neck

Θα 'ρχομουνα πρωί και βράδυ

I'd visit in the morning and the night

Κρυφά-κρυφά και φανερά

Secretly-secretly and visibly

Τον ήλιο μου θα λησμονούσα

I'd miss my sun

Τη γη μου και τον ουρανό

My earth and sky

[Ρεφρέν 1ο]

[Refrain 1st]

Γιατί εκεί κοντά σου

Because there, close to you

Στο εικόνισμά σου τ' αγγελικό

On your angelic idol

Της νιότης θυμητάρι

Which reminds me of youth

Μ' ένα στεφάνι βασιλικό

With a royal wreath

Δεν έχω όμως τώρα θάρρος

But now I don't have the courage

Ούτε στα μάτια να σε δω

To even look at you in the eyes

Γιατί με αγκαλιάζει άλλος

Because someone else is hugging me

Κρυφά-κρυφά και φανερά

Secretly-secretly and visibly

Ούτε τον ήλιο και τ' αστέρια

Not even the sun and the stars

Να λησμονήσω δεν μπορώ

Am I able to miss

[Ρεφρέν 2ο] [x2]

[Refrain 2nd] [x2]

Μονάχα που δακρύζω

I just cry

Στο εικόνισμά σου τ' αγγελικό

By your angelic idol

Της νιότης θυμητάρι

Which reminds me of youth

Μ' ένα στεφάνι βασιλικό

With a royal wreath

No comments!

Add comment