Translation of the song Pehla Nasha Pehla Khumaar artist Udit Narayan

Hindi

Pehla Nasha Pehla Khumaar

English translation

First Intoxication First Hangover

Chaahe tum kuchh na kaho, maine sun liya

Whether you say nothing

Ke saathi pyaar ka mujhe chun liya

I heard you

Chun liya, maine sun liya

That you've chosen me your companion of love

Pehla nasha pehla khumaar, naya pyaar hai naya intjaar

First Intoxication, first love

Kar lu main kya apana haal aye dil-e-bekaraar

It's a new love, a new wait

Mere dil-e-bekaraar tu hi bata

What should I make of myself

Pehla nasha pehla khumaar

Oh my desperate heart

Udata hi firu inn hawaao mein kahi

I keep flying in these winds

Ya main jhul jaau in ghataao mein kahi

Or should I swing in these valleys

Ek kar du aasmaan jamin, kaho yaaro kya karu kya nahi

I could make the sky and the earth one

Pehla nasha pehla khumaar, naya pyaar hai naya intjaar

Tell me my friends, what should I do and what shouldn't

Kar lu main kya apana haal aye dil-e-bekaraar

First Intoxication, first love

Mere dil-e-bekaraar tu hi bata

It's a new love, a new wait

Pehla nasha pehla khumaar

What should I make of myself

Usane baat ki kuchh aise dhang se

He said it in a way

Sapane de gaya woh hajaaro rang ke

That gave me dreams of a thousand kinds

Reh jaau jaise main haar ke, aur chume woh mujhe pyaar se

As if I stay lost

Pehla nasha pehla khumaar, naya pyaar hai naya intjaar

And he kisses me with love

Kar lu main kya apana haal aye dil-e-bekaraar

First Intoxication, first love

Mere dil-e-bekaraar

It's a new love, a new wait

No comments!

Add comment