Poukładaj sobie świat
Arrange your world
Skąd wrażenie, że jest czas
Where did you get the impression, that there is still time
Choćby dawniej nawet był
Even if there was time before
Wolniej płynął, wszystko z nim
Flowing slower, and everything with it
Twoje wiersze, dumne dziś
Your poems, proud today
Czemu wtedy nie przysłałaś ich?
Why haven't you sent them then?
Poukładaj sobie sny
Arrange your dreams
Póki żyją jeszcze w nich
While in them still live
Cienie niezaczętych spraw
Shadows of matters you have not begone
Wstyd się przyznać, też je mam
Shame to admit it, I also have them
Sny na wietrze, wiersze w nich
Dreams on the wind, in them poetry
Nie są wieczne, nie przestawaj śnić
They're not eternal, don't stop dreaming
Prawda jest jak dym, w niebo wzleci nim
Truth is like smoke, it rises up to the sky before
Nim zrozumiesz, że sny
Before you'll understand, that dreams
Są po to, by je śnić i gonić z całych sił
Are to be dreamed and chased after with all the might
Nim zamienią się w dym
Before they change into smoke
Poukładaj wiersze tak
Arrange your poetry like this
Tak jak pragnień dawny blask
Like the old luster of desires
Nigdy nie za późno, by
It's never too late, to
Do nich wracać, jeszcze z nich
Return to them, while in them
Iskrą świecić, niech się tli
A spark still shines, let it smoulder
Niech nas pieści żarem, co ma przyjść
Let it caress us with embers, whatever shall come
Prawda jest jak dym, w niebo wzleci nim
Truth is like smoke, it rises up to the sky before
Nim zrozumiesz, że sny
Before you'll understand, that dreams
Są po to, by je śnić i gonić z całych sił
Are to be dreamed and chased after with all the might
Nim zamienią się w dym
Before they change into smoke