Translation of the song Κοίτα κοίτα (Μη φοβηθείς τη φωτιά) artist Alkinoos Ioannidis

Greek

Κοίτα κοίτα (Μη φοβηθείς τη φωτιά)

English translation

Look look (Don't be afraid of the fire)

Κοίτα, κοίτα

Look, look

Τι είναι η στάχτη

What the ash is look

Κοίτα, κοίτα, κοίτα

look, look,

Μη φοβηθείς τη φωτιά

Don't be afraid of the fire

Μια σαΐτα στου καημού την πλάτη

A shuttle on the back of the pain

Μια σαΐτα που σε πονάει με τον νοτιά

A shuttle that hurts you when the southern wind blows

Τόσο καιρό δεν ήξερα πόσα καρφιά χωράει

For so long I didn't know how many nails it can take

Τόσο καιρό δεν ήξερα, μια σταυρωμένη αγάπη

For so long I didn't know, a crucified love

Όχι αγάπη, όχι αγάπη μόνο του άπιαστου η ψευτιά

Not love, not love,

Νομίζει η καρδιά πως μισεί

The heart thinks that it hates

Ότι αγαπάει και ότι φοβάται να βρει

Whatever it loves and whatever it's afraid to find

Κι είναι δειλός του Σαββάτου ο πηλός

And the clay of Saturday is a coward

άγγελος απατηλός

a deceiving angel

ψάχνεις κι εσύ, σαν καδένα μισή,

you're looking as well, like half of a pendant,

τ’ άλλο μισό και αν είμαι εγώ

the other half, and what if that's me

Δεν το 'θελε η μοίρα μαζί

The destiny didn't want us together

Κοίτα, κοίτα

Look, look

Τι είναι η στάχτη κοίτα

What the ash is, look

Κοίτα, κοίτα, κοίτα

look, look,

Μη φοβηθείς τη φωτιά

Don't be afraid of the fire

Μια σαΐτα στου καημού την πλάτη

A shuttle on the back of the pain

Μια σαΐτα που σε πονάει με τον νοτιά

A shuttle that hurts you when the southern wind blows

Τόσο καιρό δεν ήξερα πόσα καρφιά χωράει

For so long I didn't know how many nails it can take

Τόσο καιρό δεν ήξερα μια σταυρωμένη αγάπη

For so long I didn't know a crucified love

Όχι αγάπη, όχι αγάπη μόνο του άπιαστου η ψευτιά

Not love, not love,

No comments!

Add comment