Translation of the song L -エル- artist Acid Black Cherry

Japanese

L -エル-

English translation

L

エル おはよう

L, good morning

まだ眠たいね

Still sleepy, I see

寝言がうるさくてあまり眠れなかったって?

You couldn't sleep because I talked so much in my sleep?

エル 本当?

Really?

ごめんよいつもだね

I'm sorry it's always like this

しかたない 少しこのまま二度寝しよう

Oh well... let's stay like this a little more and sleep

最初に出逢った日 君がとても無邪気に笑うから

The day we first met, you were laughing with such innocence

僕は恋をした

I fell in love

始まりなんていつもそう いきなり始まる物語

That's how it always starts, isn't it? A sudden beginning...

あれからそれなりの月日が流れ

Well, since then, a lot of time passed

まぁそれなりに大人になって

And well, grew up and became adults

まだ知らない幸せなら

If there's happiness that I still don't know yet

君と二人でみつけたい

I want to find it together with you

君に捧げられるものなんて これくらいしかないけれど

This is really all I can give you, but

僕のこれから生きていく日々 すべて君にあげたい

The days I live after this, I want to offer it all to you

君がいるこの時代に 生まれた奇跡 運命ってあると思う?

The miracle of being born into the same era as you...do you think it's fate?

君と生きるこの世界に 出逢えた奇跡 この手をとって 決して離さないで

The miracle of being able to meet you, in the world you live in...Take my hand, and never let go

ふいに僕が君を傷つけたあの日

The day I hurt you by accident

初めて君の涙を見た

I saw your tears for the first time

うまく言葉にならなくて

I was kind of dumbfounded and

あの時言えなかったけど ごめんね

And I couldn't say it back then, but, I'm sorry

あれからそれなりの月日が流れ

Since then, time kept flowing

まぁそれなりに まぁ年をとって

And, well, over time we aged

残された時間をただ

The time I have left, I just

君と二人過ごしたい

Want to spend it together with you

いつか君の手を取りながら 眠りにつけるのなら

If I can always fall asleep, holding your hand

僕が今まで生きて来た日々 悪くないと思える 悪くないと思える

then, I feel like the life I've lived until now, wasn't all that bad, not so bad

君がいるこの時代に 生まれた奇跡 運命ってあると思う?

The miracle of being born into the same era as you...do you think it's fate?

君と生きるこの世界に 出逢えた奇跡 この手をとって 決して離さないで

The miracle of being able to meet you, in the world you live in...Take my hand, and never let go

君がいるこの時代に 生まれた奇跡 神様っていると思う?

The miracle of being born into the same era as you...do you think God is real?

君と歩いてく未来に 出逢えた奇跡 この手をとって 決して離さないで

The miracle of being in the future you'll walk...Take my hand, and never let go

エル おやすみ

L, good night

そっとキスして

with a gentle kiss

これから毎日一緒に同じ夢を見よう

From now on, let's live the same dream together

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment