3 dimineața
3 in the morning
Și noi exploram orașul
And we were exploring the city
De la gin m-am amețit
I got drunk off of gin
Cred că de-acolo am prins curajul
I think that's how I mustered up the courage
Să îți zic că între noi
To tell you that between us
Sunt prea multe haine
There were too many clothes
Da' tu ai început să râzi
But you started to laugh
De s-au aprins lumini la geam
In a way that lit up the windows
Mi-ai zis că nici nu am habar
You said to me that I didn't even know
Ce calități de stand-up am
How funny my stand-up was
Și că nu am vreo șansă,
And that I didn't have a chance,
Da’ eu știam c-aveam
But I knew that I had
Da’ piesa asta nu e despre noi
But this song isn't about us
E pură ficțiune
It's purely fiction
Nu e despre nopțile noastre nebune
It isn't about our crazy nights
Doar așa s-a nimerit
This is just how it turned out
Scuze dacă ți-am amintit
Pardon if I reminded you
Ca poate-ți sună cunoscut,
'Cuz maybe it sounds familiar to you,
Da’ jur e pură ficțiune
But I swear it's purely fiction
Nu e despre nopțile noastre nebune,
It isn't about our crazy nights
Dar dacă-ți bate inima
But if your heart beats
Cred că mai știi adresa mea
I think that you still know my address
Și pentru o vreme mergea ca pe roți
And for a while we went forward like on wheels
Ziceam c-o să fim cei mai fresh bunici pentru nepoți
We said that we'd be the freshest grandparents for grandkids
Da’ Mr. planuri stai așa, poate c-ar trebui
But Mr. Plans, hold on, maybe you need
Pân’ la nepoți să facem și copii
To have kids to have grandkids
Și-apoi te-am alergat prin toată casa
And then I chased you through the entire house
Te-ai lăsat prinsă și ce a urmat nu pot să spun
You got caught and what happened next I can't say
Zic doar că am dormit când se făcea lumina
I'll just say that we slept when the sun was coming up
Și-am început pe când afară era lună plină
And we started when the moon was full outside
E altă joi 3 dimineața
It's another Thursday, 3 in the morning
Eu n-am somn pe lună plină
I can't sleep when the moon is full
Stau cu un pahar în mână
I sit here with a glass in my hand
Și mă mint că nu-s de vină
And I lie to myself that it's not my fault
Și nu vreau să-mi amintești
And I don't want to remember
Cu ce-am greșit c-o să te supăr
What I messed up, because I'll upset you
Da’ am filme blană pe vinil
But I have fantastic films on vinyl
Imaginație bogată
Rich imagination
N-o să mă crezi c-am inventat
You wouldn't believe that I invented
Povestea asta toată
This entire story
Orice asemanare cu persoane reale
Any resemblance to real people
E pur întâmplătoare
Is purely coincidental
Da’ piesa asta nu e despre noi
But this song isn't about us
E pură ficțiune
It's purely fiction
Nu e despre nopțile noastre nebune
It isn't about our crazy nights
Doar așa s-a nimerit
This is just how it turned out
Scuze dacă ți-am amintit
Pardon if I reminded you
Ca poate-ți sună cunoscut,
'Cuz maybe it sounds familiar to you,
Da’ jur e pură ficțiune
But I swear it's purely fiction
Nu e despre nopțile noastre nebune,
It isn't about our crazy nights
Dar dacă-ți bate inima
But if your heart beats
Cred că mai știi adresa mea
I think that you still know my address