Translation of the song Вот так artist MORGENSHTERN

Russian

Вот так

English translation

Like this

Композитор Алишер Тагирович на бите

Composer Alisher Tagirovich's on the beat

М-м!

Hm-m!

Делать деньги, ах, вот так

Make money, uh, like this

М-м, деньги, (Да) да, вот так

Hm-m, money, (Ya) yeah, like this

(Да) делать деньги, (Да) да, вот так

(Ya) make money,

(Да) делать деньги (Ай)

(Ya) yeah, like this

А делать деньги, блять, вот так

Make money, shit, like this

Пальцем «щёлк» — и деньги в банк

Click with the finger and the money's in the bank

Самый дикий — это факт

The most wildest — that's a fact

Мной гордился бы мой папа

My father would've been proud of me

Делать деньги, блять, вот так

Make money, shit, like this

Пальцем «щёлк» — и деньги в банк

Click with the finger and the money's in the bank

Самый дикий — это факт

The most wildest — that's a fact

Мной гордился бы мой папа

My father would've been proud of me

Свежий, молодой, будто Джэй Коул

Fresh and young like J. Cole

Снова забираю этот bankroll

Picking up this bankroll once again

Суки меня любят, будто Фрэнк Оу

Bitches love me like Frank O.

Не путай меня с грязью — это мой флоу

I'm not to be confused with dirt — that's my flow

(Пау-пау) залетаю в бит, будто папа

(Pow-pow) kicking into the beat, like a father

Как так? С твоей сукой dance — это канкан

How come? Dancing with your bitch — that's cancan

Пау-пау, залетаю в бит, будто папа

Pow-pow, kicking into the beat, like a father

Shot, shot твоей суке в рот — это shot, shot

Shot, shot in your bitch's mouth — that's shot, shot

Ху, парень, а давай-ка по деталям

Ooh, mate, let me explain it in details

Я тебе не угодил — это не то, чего ты ждал?

I didn't please you — isn't that what you waited for?

И, сука, я тебе не шут, эти ублюдки понимают

And, bitch, I'm not a jester to you, these fuckers know

#ИзиРэп, второй сезон? А не пойти бы тебе нахуй!

#EasyRap, season two? Why don't you go fuck yourself!

Оу, может это дико для тебя, bro? (А!)

Ooh, maybe it was too wild for you, bro? (Ah!)

Так навали дизов, и пошёл вон (Pew!)

Then dislike bomb me, and get out (Pew!)

Я самый дикий был — и я им остаюсь (Few)

I was the most wildest — I'm still am (Few)

Правила игры опять перевернул…

Turned the game rules once again...

Наша проблема в том, что у нас учится такой урод

Our problem is that we have this retard studying here

Ха!

Ha!

Делать деньги, ах, вот так

Make money, uh, like this

М-м, деньги, (Да) да, вот так

Hm-m, money, (Ya) yeah, like this

(Да) делать деньги, (Да) да, вот так

(Ya) make money,

(Да) делать деньги (Ай)

(Ya) yeah, like this

А делать деньги, блять, вот так

Make money, shit, like this

Пальцем «щёлк» — и деньги в банк

Click with the finger and the money's in the bank

Самый дикий — это факт

The most wildest — that's a fact

Мной гордился бы мой папа

My father would've been proud of me

Делать деньги, блять, вот так

Make money, shit, like this

Пальцем «щёлк» — и деньги в банк

Click with the finger and the money's in the bank

Самый дикий — это факт

The most wildest — that's a fact

Мной гордился бы мой папа

My father would've been proud of me

No comments!

Add comment