Translation of the song МОЖНО СФОТКАТЬСЯ? artist MORGENSHTERN

Russian

МОЖНО СФОТКАТЬСЯ?

English translation

CAN I TAKE A PIC?

Pre-Pre-Pre-Pre— Pretty Scream leave your bones

Pre-Pre-Pre-Pre— Pretty Scream leave your bones

Эй, нахуй иди со своей фотографией, парень (Нахуй), эй

Ay, fuck off with your pictures, mate (Fuck them), ay

А то я захочу пофоткать твоё умирание (Смерть)

Because I want to take a picture of you dying (Death)

Пули так весело будут лететь из toolie моего охранника (Пау)

The bullets will fly merrily from my security guard's toolie (Pow)

А не бойся, дружище, то не для меня, это фото для моего братика (А)

Don't you worry, friend, it's not for me, it's a pic for my brother (Ah)

Я никуда не спешу, дорогуша, для тебя всё моё внимание (Да)

I ain't going anywhere, my dear, my attention is all yours (Yeah)

Мы всем обязательно передадим на видосе привет, пожелания (Hi)

We will definitely send out shoutouts and wishes on the video (Hi)

Конечно, любимый подписчик, всё для тебя, твоему желанию (М-уа)

Of course, my dearest subscriber, it's all yours, per your request (M-wah)

А теперь, ты передай привет

And now, go give a shoutout

Моему покойному папочке

To my dead father

Это для друга, это для братика

This one's for a friend, this one's for a brother

А эти пули для тебя (Pew), эй

And these bullets are for you (Pew), ay

Улыбочку шире, скажите: «Cheese» — ща кое-чё вылетит (А, птичка)

Smile wider, say: «Cheese» — something's about to come out (Ah, a bird)

Батя хотел фото (Это для сына)

A dad wanted a pic (It's for a son)

Ёбнул его, будто Тирион (Эй)

Fucked him up, like Tyrion (Ay)

Я благодарен фанатам

I'm thankful for my fans

Ведь я экономлю на тире

Because I'm saving up on a shooting range

Эй, я знаю, но ты не очень любишь фоткаться, но ну можно сфоткаться?

Hey, I know you don't really like taking pics, but can I just take a pic?

Ну, нет, я сам не фанат, но я вообще, ну не знаю

Well, no, I'm not really a fan, but I'm actually, well I don't know

У меня д-друг, ну... нет, у меня друг, ну сын у меня

I got a f-friend, well... no, I got a friend, well my son

Это... Это для братика, это другое

It's... It's for my brother, it's different

Я сам не знаю, я не ф— не фанат

I don't even know myself, I'm not a f— not a fan

No comments!

Add comment