L’amour est hémophile, fragile mais contagieux
Love is haemophiliac, fragile but contagious
Ne t’approche pas trop près de nous, c’est dangereux
Don't come too close to us, it's dangerous
Je serai la force tranquille, ou bien l’huile sur le feu
I'll be the quiet strength, or else the fuel added to the fire
Je cocherai les cases de la liste de tes voeux
I'll tick all of the boxes from your wishlist
La vue est magnifique, contemple-la tant que tu peux
The views are breathtaking, enjoy them while you can
La lumière alcaline, le bien l’ennemi du mieux
The alkaline light, the good is the enemy of the best¹,
Tant que le temps défile, tout doit se vivre à deux
As time is running out, everything has to be lived with a partner
Je pratique le langage des signes et celui du feu
I know both sign and fire languages
Sept vies, sept nuits et sept jours
Seven lives, seven nights and seven days
Le temps qu’il me faut pour faire le tour
Is the time I need to explore
Des anneaux qui jalonnent mon parcours
All the circles defining my path
De l’or pâle, de l’or vert, de l’or rouge
Pale gold, green gold, red gold
Sept vies, sept nuits et sept jours
Seven lives, seven nights and seven days
Le temps qu’il me faut pour faire le tour
Is the time I need to explore
De l’espace entre tes chevilles et ton cou
The space between your ankles and your neck
De l’amour, de l’amour, de l’amour
And love, love, love
Je n’ai pas le goût du risque, j’ai le goût de l’enjeu
I don't have a taste for danger, I have a taste for stakes
Je veux me contenter de toi mais pas de peu
I want to be content with you but not with very little
Sous les flots d’artifices, nos démons font la queue
Under the waveworks², our demons are queueing
Mon coeur est d’origine, mon esprit spiritueux
My heart is original, my mind is high in alcohol
Les parfums d’aubépine drainent les destins pluvieux
The scents of hawthorns are siphoning rainy destinies off
Celui qui ne t’envie pas ne saurait être envieux
The one who doesn't envy you simply cannot be envious
Des talons, des aiguilles
Heels, needles,³
Des flambeaux dans les cheveux
Torches in your hair,
Je capturerai tout, je ne clignerai plus des yeux
I will catch everything, I will never blink again
Sept vies, sept nuits et sept jours
Seven lives, seven nights and seven days
Le temps qu’il me faut pour faire le tour
Is the time I need to explore
Des anneaux qui jalonnent mon parcours
All the circles defining my path
De l’or pâle, de l’or vert, de l’or rouge
Pale gold, green gold, red gold
Sept vies, sept nuits et sept jours
Seven lives, seven nights and seven days
Le temps qu’il me faut pour faire le tour
Is the time I need to explore
De l’espace entre tes chevilles et ton cou
The space between your ankles and your neck
De l’amour, de l’amour, de l’amour
And love, love, love