Prisonnier de ton enchantement
Prisoner of your enchantment
On fait l'affaire de nos sentiments
We serve the purpose of our feelings
On dirait l'âme, on dirait le corps
The soul, the body
Quand on mène qui est le plus fort
Which one seems to lead the strongest?
Mais comment te dire
But how do I tell you
Les mots ne viennent pas
The words won't come
Libérez les sons de ma voix
Free the sounds of my voice
Je voudrais arrêter le temps
I'd like to stop the time
Passer en toi
Spent in you
Mais laisse-moi te dire
But let me tell you
Pris au piège par le souffle imminent
Trapped by the impending wind
De ton retour tout c'qui nous attend
Of your return, everything that awaits us
On dirait l'âme, on dirait le sang
It seems like your soul, it seems like your blood
Tu touches mon coeur
Touches my heart
L'esprit s'en ressent
The mind feels it
Et moi je suis fou
And I am crazy
Mais comment te dire
But how do I tell you
Les mots ne viennent pas
The words won't come
Libérez les sons de ma voix
Free the sounds of my voice
Je voudrais arrêter le temps
I'd like to stop the time
Passer en toi
Spent in you
Laisse-moi te dire
Let me tell you
Comment te dire
How do I tell you
Les mots ne viennent pas
The words won't come
Libérez les sons de ma voix
Free the sounds of my voice
Je voudrais arrêter le temps
I'd like to stop the time
Passer en toi
Spent in you
Mais laisse-moi te dire
But let me tell you
En amour on n'sait rien
In love we know nothing
On est rien...
We're nothing...